|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XIX Международный молодежный конкурс перевода "Littera scripta" - 2020 |
|
|
Конкурс проводится кафедрой иностранных языков и перевода ФГАОУ ВО "Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина" совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России.
В конкурсе "Littera scripta" могут участвовать школьники, студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, младше 45 лет.
Рабочие языкы конкурса — английский, немецкий, французский, итальянский, японский, греческий, болгарский и испанский.
С 1 по 29 февраля 2020 года идет прием работ по направлениям "Проза", "Публицистика" по всем языкам, номинация "Поэзия" — в английском и испанском языках. Результаты конкурса будут объявлены 28 апреля 2020 года.
Каждый участник конкурса может принять участие в одной или в нескольких номинациях.
Конкурсные задания будут опубликованы на форме кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета 1-го февраля 2020 г. Ссылка: http://lingvu.ru/forum/, ветка "LITTERASCRIPTA-2020".
Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях. |
В короткий список входят восемь оригинальных русскоязычных книг и десять переводных. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2020 года. Негатив в текстах переводов. Перевод таможенных деклараций с восточных языков.
|
Институт русского языка имени А. С. Пушкина проводит конкурс русистики среди молодых ученых: преподавателей, научных сотрудников, специалистов, аспирантов и магистров из Российской Федерации и стран СНГ. |
Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода. |
Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры. |
В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями. |
Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано? |
В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|