Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Точность и выразительность словацкого языка

Известный блоггер А. Труфанов ярко описывает на своей страничке особенности словацкого языка.

Дамаскинова Жанна
21 Декабря, 2019

язык, словацкий


Известный блоггер Алексей Труфанов ярко описывает на своей страничке особенности страны Словакия. Не являясь переводчиком и лингвистом, он интересно рассказывает о своих наблюдениях в словацком языке. Например, точность и выразительность словацкого языка он описывает следующими примерами:

В русском языке есть слово "молодожёны". Но как назвать только что поженившихся людей, которым по 50 лет? В словацком языке - более точное выражение: "novomanželia". "Novo" - ясно без перевода, "manželia" означает "супруги".

Человек, впервые услышавший русское слово "вознесение" -никогда не догадается о чём речь. Совсем другое дело -"Nanebovzatie Panny Marie" (на небо взятие).

Слово "nabetón" означает "точно", "гарантированно". Прямой перевод - "на бетон", в русском есть аналогичное слово "железобетонно" или "железно". Например, "viem nabetón" - "я это знаю (я в этом уверен) железобетонно". Аналогичное слово - "skalopevne": "pevne" означает "крепко, уверенно", т.е. целое слово дословно переводится как "скало-уверенно".

Слово "vylodenie" (читается: "вылодение"). На русский язык это слово невозможно перевести одним словом, можно только фразой "высадка с моря" или "высадка с кораблей", т.к. "loď" (читается: "лодь") - это лодка судно.

Слово "somarina" - это чушь, чепуха, глупость. При этом "somár" означает "осёл".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словацкий #язык


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1891

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы на чешский язык глазами переводчика 2077

Особенности чешского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. Отличия чешского и словацкого языков.


Наконец-то мы сдали этот заказ! 4975

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.




Особенности переводов со словацкого языка 2924

Несмотря на некоторую схожесть словацкого и русского языков, выполняя перевод со словацкого языка, следует учитывать лексико-грамматические особенности.


История переводов произведений А.И. Солженицына в Словакии 1490

История переводов и исследования произведений А.И. Солженицына в Словакии - это отражение истории взаимоотношений двух славянских народов, сменяющие друг друга периоды политического давления, слепого восторга, неприятия и отрицания.


Телеканал в Словакии оштрафовали за использование в эфире чешского языка 2561

На частный телеканал "Джой" в Словакии наложили штраф в размере 200 евро за использование в эфире чешского языка. Соответствующее решение было принято государственным советом по телевещанию и радиотрансляции.


В Словакии будут изучать русский язык в рамках госпрограммы 2744

В Словакии изучение русского языка станет государственной программой. С таким заявлением выступил посол этой страны в России Йозеф Мигаш, выступая на Российско-словацком туристическом форуме.


Поздравление с Рождеством 6489

Счастливого Рождества!


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 4010

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в области процессов горения и взрыва
Глоссарий терминов в области процессов горения и взрыва



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru