|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Арт-объекту - „арт-перевод" |
|
|
Неграмотная надпись на скульптуре, которая появилась на набережной реки Марица, возмутила пловдичан.
Авторами творения являются британские художники Кяра Раш и Марчин Лауринович. Арт-объект находится недалеко от моста „Герджика" и представляет собой металлическую голову, над которой „проплывают" стальные рыбы. Однако не художественная концепция, а надпись на скульптуре вызвала скандал среди болгарского населения. В тексте, над которым стоит логотип „Пловдив 2019", авторы творения объясняют на трудном для понимания болгарском, что представляет инсталляция и какой смысл она несет. Например, в абсурдном тексте можно прочитать, что „главата представлява усмихнат характер на реката, буен и пълен с живот" („голова представляет смеющийся характер реки, буйной и полной жизни"), а „шапката показва водата и рибите, които текат в реката, богата на природа" („шапка показывает воду и рыбу, которые текут в реке, богатой на природу").
Скульптура - работа Artistic Offset в Столипиново, по словам фонда авторами текста являются сами художники Кяра и Марчин. Они написали его самостоятельно, без обращения за помощью в переводе. Не исключено, что британские ваятели использовали Гугл-переводчик.
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Компания по развитию лингвистических технологий thebigword готова оказать языковую поддержку правительственным учреждениям и организациям Великобритании в развитии технологий перевода на румынский и болгарский языки, так как, по их мнению, это поможет иммигрантам из Болгарии и Румынии быстрее адаптироваться к жизни в стране. |
На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек. |
The cabinet to monitor and enforce the purity of the literary Bulgarian language became anxious about bad shape of their language. |
Неожиданная популярность песни "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой" в исполнении Эдуарда Хиля, или, как его стали называть после покорения Запада, "Мистера Трололо", дала начало международному конкурсу на лучший текст и перевод данного музыкального произведения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|