Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чешский язык - темная лошадка

Когда-то чешский язык практически был подавлен западно-европейскими языками. Сегодня он входит в пятерку популярных языков для изучения иностранцами.


Чешский, язык


До середины XIX в. самобытный чешский язык практически исчез, вытесненный в необжитые горные и сельские районы немецкими диалектами. Языковые трения с австрийцами и немцами начались с ростом самосознания чехов, которым изрядно надоели просьбы нахальных германцев говорить "по-человечески". Уже через столетие чешский прочно воцарился в культуре как официальный язык и вернулся на городские улицы благодаря стараниям энтузиастов. А еще через полвека – стал одним из перспективнейших для изучения среди западнославянских языков. Сейчас его изучают студенты со всего мира, а европейские бизнесмены охотно нанимают чехоговорящих сотрудников для выхода на новый перспективный рынок. Русскоязычные туристы часто изучают český jazyk, планируя отдых, ведь он дарит учащемуся немало веселых минут и помогает сориентироваться в Праге, самом зеленом городе на планете. А еще – способствует изучению немецкого, благодаря обилию заимствований.

На сегодняшний день Чехия входит в топ-5 стран, идеальных для студентов, в т. ч. благодаря бесплатному высшему образованию. Преступность и политическая напряженность здесь практически отсутствуют, чего не скажешь о высококлассной медицине – а потому даже солидная коммунальная плата не останавливает людей от переезда с семьями. Республика почти десятилетие держится в топ-5 стран, предпочитаемых россиянами для переселения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #чешский


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 4947

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Европейский Союз ищет переводчиков 2332

Европейское бюро подбора персонала (EPSO) открыло второй этап тендера для лингвистов, письменных и устных переводчиков, которые смогут работать во всех заведениях ЕС.


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей 3375

Чешский раздел Wikipedia теперь насчитывает 200,546 словарных статей, став самой большой в истории энциклопедией на чешском языке и опередив по объему чешский научный словарь Оттов.




Готовится к изданию Большой толковый словарь современного чешского языка 2830

Под руководством директора Института чешского языка Академии наук ЧР Карла Оливы заканчивается семилетняя работа над объемной базой слов современного чешского языка, которая будет использована для создания нового Большого толкового словаря чешского языка. Словарь будет издан в электронном варианте, и он зафиксирует современное состояние языка.


Чешские диалекты постепенно исчезают 2370

Несмотря на то что отличия среди диалектов чешского языка по сравнению с другими языками Европы являются почти минимальными, они характеризуют отдельные регионы Чехии. К сожалению, диалекты языка под воздействием СМИ и пражской диалектной подгруппы постепенно исчезают, и возникает опасность того, что в скором времени диалекты можно будет услышать только от старых жителей маленьких населеных пунктов.


Nářečí češtiny postupně zanikají 2542

Ačkoliv jsou rozdíly mezi nářečími češtiny oproti jiným jazykům Evropy takřka minimální, charakterizují jejich specifika jednotlivé části republiky. Bohužel pod vlivem médií a pražské nářeční podskupiny jednotlivá nářečí a dialekty postupně zanikají a vzniká tak možnost, že se s nimi budeme moci setkat pouze mezi staršími obyvateli v menších vesnicích.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 4010

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 6004

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Армянский язык не нуждается в сохранении 6233

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Новые возможности для вашего бизнеса с чешскими партнерами и клиентами!


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь цифровых
Словарь цифровых "слов" в китайском языке



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru