Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О Хорватии

Если вы хотите узнать больше о Хорватии, здесь интересные факты о стране и, конечно, о хорватском языке

Волгина Юлия
26 Апреля, 2019

Самый старый населенный город в Европе – хорватский город Винковцы.

Легенда гласит, что город Лудбрег в северной части Хорватии находится в центре мира. Многие города мира расположены на концентрических окружностях, центр которых находится именно в Лудбреге.


Хорватский язык впервые упоминается в 1275 году в документе "Истарский развод".

78% хорватов утверждают, что знают хотя бы один иностранный язык.

Самое длинное хорватское слово (помимо письменной формы длинных чисел) – prijestolonasljednikovičičinima. Prijestolonasljednikovičičinima – переводится как "маленьким наследницам престола" во множественном числе дательного падежа.

Знаменитый изобретатель Никола Тесла родился в Смилянах, Хорватия.

Одним из первых средневековых мест в Европе, где была установлена канализация, был Дубровник.

У хорватов был свой алфавит. Глаголический алфавит сохранился только у хорватов, которые использовали его с 12 по 20 век, в основном в литургии.

В хорватских водах обитает последний экземпляр средиземноморского тюленя.

Хорватия имеет остров в форме сердца - Галешняк, также известный как Остров Купидона.

Действие шекспировской комедии "Двенадцатая ночь" происходило в Далмации.

Хорватия занимает 4-е место в мире по потреблению алкоголя на душу населения.

Хорватия – Родина галстука.

Кнежевич – наиболее распространенная фамилия в Хорватии.
Иван – самое распространенное имя в Хорватии, за которым следуют Мария, Анна и Марко.

В Хорватии проходит фестиваль, посвященный Казанове. Знаменитый любовник посетил город Врсар, который славился своей хорошей едой, напитками (Refoška) и красивыми женщинами, дважды, в 1743 и 1744 годах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #хорватский #факт #хорватский язык #страна #Хорватия


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5335

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кратко о сербском языке 2262

Сербский язык является официальным языком Сербии, Черногории и Республики Сербской в Боснии. Хорватский язык является официальным языком в Хорватии и в хорватской автономии в Боснии. На сербском языке говорят около 11 миллионов человек.


Српски језик - језик без самогласника 4617

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.




"Армянские пословицы" на хорватском языке 1896

Հաղթիր ազնվությամբ ու պատվով, պարտվիր արժանապատվությամբ Побеждай честностью и честью, проигрывай с достоинством


Как дают «чаевые» в разных странах? 2048

Традиции и правила выражения благодарности в виде чаевых в конкретной стране подчас могут быть незнакомы для представителя иной культуры. Для путешественников эта статья может оказаться полезным подспорьем в этом деле.


7 интересных фактов о греческом переводе 4079

Некоторые факты для тех, кому интересен греческий перевод.


Сербский, хорватский, боснийский, черногорский: как из одного языка получилось четыре 2835

Каждый, кто освоит хотя бы один из вышеперечисленных языков, может похвастаться знанием сразу четырех языков и прослыть настоящим полиглотом среди тех, кто не знаком с балканскими реалиями. На самом же деле речь идет…об одном и том же языке! Как получилось, что один и тот же язык известен миру под разными названиями?


Латиница или кириллица – вот в чем вопрос? Отношения населения Сербии к проблеме двойного алфавита 3433

Выше мы уже писали о том, что в сербском языке на равноправной основе используются два алфавита – латиница и кириллица. Ученики, студенты, сотрудники фирм – каждый имеет право лично выбирать, какой алфавит он будет использовать при письме. В последнее время существует тенденция к тому, чтобы все чаще пользоваться латиницей. С другой стороны, на сегодняшний день в Сербии немало противников этой тенденции…


Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 2249

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие?




5 пар стран, которые американцы путают



Интересные факты о датском языке



Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




История переводов: Торговля оружием




Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США



U Hrvatskoj će se održati 46. godisnja konferencija udruženja Societas Linguistica Europaea


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий геологоразведочной терминологии
Глоссарий геологоразведочной терминологии



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru