Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как дают «чаевые» в разных странах?

Традиции и правила выражения благодарности в виде чаевых в конкретной стране подчас могут быть незнакомы для представителя иной культуры. Для путешественников эта статья может оказаться полезным подспорьем в этом деле.

Волгина Юлия
17 Апреля, 2016

В некоторых странах чаевые - неотъемлемая часть счета, в других чаевые воспринимается как оскорбление. Вот некоторые общие рекомендации:

Аргентина – в зависимости от качества обслуживания ожидаются чаевые до 10 процентов.

Австралия – чаевые, как правило, не ожидаются, но небольшой знак признательности (5 процентов) это всегда пожалуйста. В некоторых учреждениях в воскресные и праздничные дни плата за обслуживание может быть добавлена к счету.


Бразилия – в ресторанах 10% от счета - чаевые.

Канада – обслуживающий персонал, бармены, коридорные, парикмахеры, таксисты ожидают от 10 – 15 процентов от общей суммы без учета налогов.

Коста – Рика - в большинстве ресторанов и отелей ожидаются 10 процентов чаевых. А если сервис был на высшем уровне, то и выше.

Китай – благодаря влиянию западных обычаев в туристических городах, таких как Шанхай, Пекин и Сиань водители лодок и такси рассчитывают на чаевые.

Новая Зеландия – служащие отелей и ресторанов, кроме барменов и таксистов, ожидают чаевых (10 – 15 процентов).

Египет – чаевые от туристов будут ждать везде, даже за самые маленькие услуги. Даже ребенок, проводивший вас до ресторана будет ожидать чаевых.

Гонконг – в некоторых заведениях плата за обслуживание может быть включена.

Мексика – весь обслуживающий персонал будут с нетерпением ожидать чаевых, так как они крайне зависимы от них. Таксисты будут довольны 5 процентам от общего тарифа в знак признательности.

Япония - оставлять чаевые не принято.

Фиджи - чаевые не ожидаются, но туристы могут поощрять персонал, оставив чаевые в стратегически размещенных коробках в лобби отеля и/или ресторана.

Великобритания - большинство ресторанов включают чаевые в цены, указанные в меню.

Франция – в ресторанах и гостиницах 15 процентов (иногда 18 процентов) чаевых обычно включены в объявленную цену. Водители такси ожидают не менее 10 процентов от тарифа.

Италия – чаевые в ресторанах называются (coperto) и составляют 15 процентов от суммы.

Израиль – как правило, 10 процентов считается адекватной суммой. Для исключительного обслуживания - предоставляется 15 процентов чаевых.

Испания – все счета включают в себя сервисные сборы. Экскурсоводы также ожидают чаевых.

В Финляндии, Швеции, Норвегии и Исландии - все цены на услуги включают в себя дополнительную плату. Но обслуживающий персонал будет крайне признателен 5-8 процентам в качестве дополнительной благодарности за их усилия.

Германия, Австрия – все цены на услуги включают в себя плату. Водители такси ожидают 5 процентов от общего тарифа, а также взимают дополнительную плату за багаж. Экскурсоводы примут чаевые в знак признательности.

Греция – все сотрудники ждут чаевых от 10 – 15 процентов от общей суммы, даже если предъявленный счет уже включает в себя чаевые.

США – все служащие ожидают чаевых, особенно обслуживающий персонал, так им платят минимальную заработную плату.

Турция – в некоторых учреждениях включена комиссия за обслуживание в счет. В противном случае от вас ожидают 10 процентов чаевых.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #процент #благодарность #отель #ресторан #сфера обслуживания #страна #сервис #чаевые


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3669

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей 2473

Психолингвисты впервые сравнили движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly.


Ошибки Google Translate при переводе 3107

Ученые и программисты из самого южного штата Бразилии, проанализировали алгоритмы сервиса Google Translate и обнаружили, что при переводе сервис в некоторых местах не учитывает категорию рода.




Албания: языки и другие интересные факты 2876

Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами.


Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 2265

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».


Как слово может помочь в определении места жительства американца? 2851

Команда Google analytics Dictionary.com провела новое исследование и пришла к выводу, что можно определить место нахождения пользователя (не прибегая к помощи GPS) путем анализа наиболее часто забиваемых слов в поисковик.


Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны 5683

Так сложилось, что колумбийцы постоянно претерпевают от неправильного произношения названия их страны. Довольно часто вместо корректного "Колумбия" (исп. Colombia) люди применяют в речи "Коламбия" (Columbia), что больше подходит для названия голливудской киностудии.


Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров 5281

Есть национальная кухня, национальная одежда, национальные традиции, обычаи и праздники. А знаете ли вы, что у многих стран есть еще и свой тип ветров?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




5 пар стран, которые американцы путают




Переводы для гостиничного и туристического бизнеса. Выставка "Horeca Leto-2013" в Москве




Британцы учредили премию для книг о России на английском языке




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle




История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..."



В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий фобий (человеческих страхов)
Глоссарий фобий (человеческих страхов)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru