Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Возможно ли преподавание армянского языка в Ставропольских школах

Смерть языка означает смерть Рода. (Гарегин Нжде)

Лусине Гандилджян
08 Декабря, 2018




Армяне составляют 6% населения Ставрополья. Это вторая по численности после русских этническая группа. Поэтому, вполне логично, что на заседании совета по вопросам межэтнических отношений прозвучала идея ввести в школах факультативное изучение армянского языка.

Хочется надеяться, что данная идея будет реализована.
В России выросло целое поколение армян, не владеющих родным языком, оторванных от своих корней, от своей культуры. Самостоятельно учить язык трудно, многие решают восполнить этот пробел с помощью репетиторов и частных учителей, но не всем это по карману. С некоторых пор я преподаю в Армянской Школе: Tumanyan.Online. Самое интересное, что большинство учеников – это русские жены армянских мужчин. Вот и получается, что любовь способна на чудеса. А армянский язык, хоть и трудный, но чудесный, недаром его называют «воскехеник» (золотистый).

И как сказал поэт Амо Сагиян:
«Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք:
Նա պիտի մեր առաջին
Ու վերջին սերը լինի,
Ի՞նչ ունենք էլ աշխարհում,
Որ այսքան մերը լինի:»

В моем неловком переводе это звучит так:
«Язык – наша кровь,
Дороже, чем кровь,
Он наша первая и
последняя любовь,
Наш аромат и наш цвет,
И ничего у нас его роднее нет.»


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Tumanyan.Online. #армянский #школа #этническая группа #репетитор #учить язык


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10498

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О трансформации услуги проверки перевода 2114

Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже.


Диалект крымских цыган 7039

У цыган есть примерно 33 языка, и каждый из них имеет диалекты. Поэтому в судебно-переводческой практике бывают проблемы с произношением при устном переводе.




В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 3248

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Почтовая служба Gmail освоила 13 новых языков 2368

Общее число языков, на которых доступен почтовый сервис Gmail, достигло 71. На этой неделе служба освоила 13 новых языков, среди которых есть языки народов Южного Кавказа.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3592

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


В Интернете доступен словарь армянского языка 2890

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 2676

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3301

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Космическая погода
Космическая погода



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru