Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яркие языковые тенденции ближайших лет

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».

Лусине Гандилджян
03 Декабря, 2018



Полиглот Дмитрий Петров назвал главные языковые тенденции будущих лет.

1. Языки будут делиться не по географической, национальной принадлежности, а по социальной и профессиональной
«Носители разных языков, которых объединяет одна профессия или одна сфера, скорее найдут общий язык, чем соотечественники, которые говорят на одном языке, но живут в разных социальных условиях или работают в разных профессиональных сферах.».

2. Языковые изменения стремительно ускоряются
«Можно сказать, что сегодня вечером мы с вами будем говорить не совсем на том языке, на котором говорили с утра. Настолько стремительно он меняется. Человек XXI века в большей степени, чем человек XX века, визуал.».

3. Смысл информации начинает доминировать над формой
«Из ста слов мы ищем самую суть: сколько, кто-кому и зачем, а все остальное — неважно.».

4. Язык социальных сетей, язык мессенджеров — это передовой отряд, который показывает нам, куда движется язык в целом
«Культура смайликов — это серьезная тенденция. Эффективность и экономия — это основные понятия, которые определяют развитие языка».

5. Будущее за персонализацией и эмоциональной лексикой.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #развитие языка #смайлик #мессенджер #общий язык #форма #сфера #человек #тур #дом #тенденции


Предлоги von и aus в немецком языке 37964

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О бразильском варианте португальского языка 2151

Компании из России решили выйти на международный рынок Бразилии? Почему нет? За последний месяц к нам обратилось три клиента с этим запросом.


Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние 2271

С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние".




К 2035 году число иноязычных жителей Хельсинки удвоится 1369

Сейчас в регионах Хельсинки проживает чуть более 200 тысяч иноязычных жителей, а лет через 15 их будет около 440 тысяч. Доля иностранцев вырастет с 14 до 25 процентов.


Новый русско-татарский переводчик на основе нейросети 1405

25 октября состоялась презентация нового переводчика, который называется Tatsoft и переводит как с русского на татарский язык, так и наоборот.


Китай празднует Новый год 1317

Новый год по китайскому календарю наступил 5 февраля, а праздновать его будут до 19 февраля.


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 2156

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.


Ключ к расшифровке троянского письма 2164

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


Диалекты немецкого языка в Швейцарии 2038

В Швейцарии говорят на четырех «национальных языках». Три официальных языка: литературный немецкий, французский, итальянский и ретороманский - язык регионального значения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи




Поиск идентичности: Родина-мать или Отечество?




Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик




В доме, где родился Гитлер, откроют языковой центр




В тексте стихотворения XVII века обнаружен смайлик



Почему испанский язык часто называют кастильским?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Космическая погода
Космическая погода



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru