Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самые значимые израильские слова

Академия языка иврит выбрала одно слово для каждого из семи десятилетий страны.

Волгина Юлия
27 Апреля, 2018

В рамках празднования 70-летия Израиля Академия языка иврит предложила свой рейтинг самых «израильских» слов всех времен – по одному на каждое из семи десятилетий страны.

Слово, выбранное для первого десятилетия - atzma`ut, что означает «независимость».


Второе десятилетие представлено mitun, что означает «рецессию», символизирующую тяжелые времена в стране в этот период.

Слово, выбранное общественностью для третьего десятилетия, было mahapach, что означает «революцию» и относится к партии Ликуд, взявшей под свой контроль правительство в 1977 году.

Четвертое десятилетие представлено shekel. В 1980 году шекель заменил лиру в качестве национальной валюты.

В пятом десятилетии государства, в 1988-1998 годах, общественность проголосовала за слово taklitor, еврейское слово для CD.

Шестое десятилетие также было представлено технологическим словом, на этот раз misron, что означает SMS.

И неудивительно, седьмое десятилетие, 2008-2018, продолжило эту тенденцию с yisumon, еврейским словом для «приложения».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #десятилетие #иврит #академия #Израиль #слово #рейтинг


Лингвистическая помощь: Как правильно - "ты тут не причем" или "ты тут ни при чем"? 2708

Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?"


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты внесли более 3000 поправок и дополнений в официальный словарь испанского языка 1617

Лингвисты из Испанской королевской академией (RAE) совместно с Институтом лексикографии внесли более 3000 поправок и дополнений в официальный словарь испанского языка. В их число попали наиболее употребляемые неологизмы и некоторые из них не имеют аналогов в других языках.


Назад в прошлое: неологизмы 2000-х годов 4270

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?




Назад в прошлое: неологизмы 1980-х годов 2990

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Лингвистический казус в небе: Израильтяне обиделись на пилота Iberia, поместившего Тель-Авив в Палестину 2019

После приземления в Тель-Авиве самолета испанской авиакомпании Iberia пилот поздравил пассажиров с посадкой в Палестине, что вызвало негодование израильтян на борту, сообщает издание The Local.


ХАМАС – террористическое движение, которое не выполнило домашнее задание по ивриту 4003

Изучение этимологии слова "ХАМАС" позволяет сделать вывод о том, что Исламская террористическая организация, которая контролирует Сектор Газа, перед тем как присвоить себе имя "ХАМАС" не изучила первоначальное смысловое значение, которое имело это слово в иврите.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 2762

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


Вышел последний том Словаря средневекового латинского языка 1984

На прошлой неделе Британская академия по содействию историческим, философским и филологическим исследованиям издала последний, 16-й, том Словаря средневекового латинского языка.


Книгу Бытия перевели на современный якутский язык 2512

Презентация книги состоится 24 мая в Конференц-зале якутского Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов СО РАН.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен




В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей




В Лондоне вручили премии за перевод и популяризацию творчества Чингиза Айтматова



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)
Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru