|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Словарь Merriam-Webster пополнился выдуманном словом из мультсериала «Симпсоны» |
|
|
Онлайн-словарь английского языка Merriam-Webster пополнился выдуманном глаголом "embiggen" из мультсериала «Симпсоны».
Слово впервые прозвучало в эпизоде Lisa the Iconoclast («Лиза — бунтарь») в 1996 году, где спрингфилдские школьники знакомятся с историей основателя города Джебедаи Спрингфилда. Здесь ученики услышали следующую фразу: A noble spirit embiggens the smallest man («Благородный дух убольшает и маленького»).
Согласно описанию, приведенному в словарной статье, глагол embiggen употребляется в разговорной речи и имеет юмористическую окраску. Основное значение слова - «сделать больше» или «увеличить».
Онлайн-формат не просто сделал многие мероприятия более доступными, но также создал настоящие сообщества, где переводчики, менеджеры по локализации, языковые службы и другие могут собраться вместе и поделиться опытом и лучшими практиками, чтобы вывести свой бизнес на новый уровень. |
Мозг каждого человека устанавливает собственный баланс между поддержанием стабильности родного языка и потребности, необходимой для изучения нового языка. Изучая новый язык, наш мозг каким-то образом приспосабливает обе эти силы, поскольку они конкурируют друг с другом.
|
Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях. |
Редакция американского словаря Merriam-Webster выбрала словом года местоимение they ("они"), используемое как гендерно-нейтральное обращение. |
В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов. |
Согласно данным словаря Merriam-Webster, слово Джедай, которое первоначально относилось к представителю рыцарского ордена в "Звездных Войнах", все чаще появляется в контекстах, которые не имеют ничего общего с франшизой. |
11 лучших примеров грамматических ошибок из Симпсонов. |
Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее. |
На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|