Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге создали лексикографическую базу русского языка

В Санкт-Петербургском государственном университете разработали уникальную лексикографическую базу, которая объединила в себе наиболее авторитетные словари русского языка.

Наталья Сашина
22 Января, 2018

В "копилку" вошли Большой и малый академические словари (БАС и МАС), "Большой толковый словарь русского языка" под редакцией С.Кузнецова, "Толковый словарь иностранных слов" Леонида Крысина, "Толковый словарь русского языка начала XXI века", "Актуальная лексика" Галины Скляревской и другие некоторые терминологические и лингвистические источники, а также материалы, которые подготовила группа лексикографов университета.

Интегрированная лексикографическая база данных содержит свыше 200 тысяч вокабул, порядка 4,7 тысяч устойчивых сочетаний и 4,3 тысяч фразеологических единиц. Каждая словарная статья сопровождается примерами употребления: их свыше 280 миллионов.

В систему также включены самые частотные ошибки в произношении и употреблении отдельных слов и словосочетаний. Специальная пометка стоит возле тех выражений, которые могут озадачить даже опытных филологов.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #словарь #Санкт-Петербург #термин #лексика #филолог #университет #словарная статья #база данных #толковый словарь #толковый


7 полезных латинских фраз 5057

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты поддержали включение слова "шаверма" в словари 1396

Сотрудники Института русского языка им. В.Виноградова Российской академии наук (РАН) поддерживают инициативу депутата законодательного собрания Санкт-Петербурга Алексея Цивилева относительно включения в словари слова «шаверма». Об этом сообщают СМИ со ссылкой на ведущего научного сотрудника сектора теоретической семантики института Ирину Левонтину.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4667

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?




Издательство PONS выпустило большой иллюстрированный словарь 2944

Крупнейшее немецкое издательство PONS выпустило иллюстрированный словарь на пяти европейских языках.


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард 2379

По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он.


La difficulté lexicographique 3278

Il arrive que l’auteur d’un dictionnaire condamne telle ou telle expression simplement parce qu’elle est absente du Petit Robert.


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи 3951

Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 3460

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 3899

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-русские патентные термины
Англо-русские патентные термины



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru