Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В США оцифрован архив произведений Габриэля Гарсиа Маркеса

Центр имени Гарри Рэнсома при Техасском университете (США) оцифровал и выложил в открытый доступ часть архива колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса.

Наталья Сашина
19 Декабря, 2017

По сообщению газеты «Нью-Йорк таймс», университет приобрел архив два года назад за 2,2 млн долларов. Сейчас специалисты центра завершили оцифровку почти половины документов и открыли интернет-доступ к 27 тыс. из них.

Архив содержит черновики многих произведений Маркеса на испанском и английском языках. Здесь есть черновики романа «Сто лет одиночества», записные книжки писателя, 32 страницы из второго тома мемуаров автора, ранее не публиковавшиеся фотографии и несколько паспортов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сто лет одиночества #произведение #Маркес #архив


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10840

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библиотека Института восточных рукописей выложила свой архив в открытый доступ 1183

Сотрудники Института восточных рукописей РАН оцифровали и выложили в открытый доступ всю серию "Трудов Института востоковедения Академии наук СССР".


Роман Маркеса "Любовь во время холеры" издадут в переводе на белорусский язык 1242

Роман Нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса "Любовь во время холеры" издадут отдельной книгой в переводе на белорусский язык.




Подборку советских анекдотов на английском языке обнаружили в рассекреченном архиве ЦРУ 1826

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США опубликовало архив из 13 млн. страниц, в котором содержится информация о корейской, вьетнамской и холодной войнах, а также об НЛО. Среди прочих документов в нем есть и подборка советских анекдотов на английском языке.


Российские ученые опубликуют 300 ранее неизвестных произведений Жуковского и письма на французском языке 2353

Филологи Томского государственного университета обнаружили около 300 произведений знаменитого русского поэта и переводчика Василия Жуковского. Все найденные тексты, а также его письма в переводе с французского языка, войдут в полное собрание автора, над которым коллектив вуза трудился 15 лет.


Зачем нужен архив выполненных переводов? 3544

Чем может помочь огромное количество переведенных документов и текстов по разным тематикам редакторам и переводчикам бюро? Какую полезную информацию мы можем получить из архива переводов?


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 2734

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".


Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке 3629

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".


Классическая литература активизирует работу мозга 3268

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер"




Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен



Два романа Солженицына впервые переведены на китайский язык


История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru