Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Происхождение фразы “CAUGHT RED HANDED”

Почему человек, который пойман с поличным, имеет «красные руки».


Это выражение родилось в Шотландии примерно в 15 веке. В то время в судебных разбирательствах нередко употребляли выражение “redhand”, ссылаясь на преступников, которых поймали с кровью на руках.

Первый документально подтвержденный случай использования выражения “red handed” вместо “red hand” зафиксирован в начале 19-го века в "Айвенго", написанным сэром Вальтером Скоттом:

I did but tie one fellow, who was taken redhanded and in the fact, to the horns of a wild stag.


Именно появление в "Айвенго" впоследствии способствовало его популяризации во всем англоговорящем мире уже в виде “caught red handed”.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #суд #происхождение #преступник #фраза #красные руки #поймать с поличным


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7961

Цифра дня.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Судьям в Великобритании порекомендовали учить язык эмодзи 1204

Британские адвокаты порекомендовали судьям изучить значения пиктограмм, которые используются в смартфонах. По их мнению, это поможет правильно оценивать содержание телефонных переписок, привлеченных к делу.


Министерство юстиции Нидерландов опубликовало тендер на переводы на 8 миллионов евро 1711

Министерство юстиции и безопасности Нидерландов (MJenV) выпустило уведомление о заключении контракта на услуги по переводу для Гааги на общую сумму 8 млн. Евро (9,1 млн. Долларов США) в течение 24 месяцев. Контракт заключается на перевод документов в основном с голландского на другие языки, и наоборот.




Язык судопроизводства - немецкий. Затраты на перевод иноязычных документов возместимы 1596

ВЗС Кобленца: издержки на перевод иноязычного документа подлежат возмещению.


Нет переводчика? Нет суда! 1919

Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте.


В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка 2632

В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира.


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6021

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


База данных ЕСПЧ доступна теперь и на русском языке 2681

Базу данных Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) выложили в открытый доступ на русском языке. Теперь документы суда можно прочитать, помимо официальных языков ведомства: английского и французского, - и на русском языке.


Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков 2787

Тайна, окутывающая происхождение группы кельтских языков, может быть постигнута благодаря новому трехлетнему проекту.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист




Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




Ошибка перевода Google вернула Мубарака к власти



Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов смазочных материалов
Глоссарий терминов смазочных материалов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru