Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве проведут фестиваль "Шекспир в летнюю ночь"

В период с 21 по 26 июня в Москве будет проходить фестиваль "Шекспир в летнюю ночь". Мероприятие будет посвящено 400-летию со дня смерти поэта и драматурга Уильяма Шекспира, а также перекрестному Году языка и литературы России и Великобритании.


Основная программа фестиваля развернется на территории парка искусств "Музеон". По сообщению российского представительства Британского совета, гостям фестваля покажут коллекцию уникальных немых короткометражных картин с первыми в истории английского кинематографа экранизациями шекспировских пьес в сопровождении живой музыкой. Программа также включает постановку "Генриха V" 1944 года с Лоуренсом Оливье и отреставрированную версию экранизации 1968 года "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирели. Картину представит Леонард Уайтинг, исполнивший в нем роль Ромео.

Наряду с традиционными экранизациями шекспировских драм в рамках фестиваля будут показаны и экспериментальные трактовки шекспировской классики.

Кроме этого, гости фестиваля смогут прослушать лекции российских и британских экспертов, которые расскажут о развитии шекспировской темы в кино, моде и искусстве.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кинематограф #эксперимент #Шекспир #кино #экранизация #фестиваль #Шекспир в летнюю ночь


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 5758

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Экранизация повести «Ка» Велимира Хлебникова 1417

К 130-летию Велимира Хлебникова, футуриста, русского поэта-авангардиста, выйдет фильм Ирины Евтеевой «Творения, или 4 Ка Велимира Хлебникова» по его повести «Ка».


День английского языка отмечают во всем мире 3098

Сегодня, 23 апреля, в мире отмечают День английского языка. Праздник, учрежденный Организацией объединенных наций в 2010 году, отмечается в день рождения великого английского писателя, поэта и драматурга Уильяма Шекспира.




В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 2793

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 2690

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.


В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle 2458

В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств.


В России будет расти популярность английского языка - лингвисты 2561

Популярность английского языка в России в будущем будет только расти, а не снижаться. Такого мнения придерживаются лингвисты, опрошенные по случаю празднования Международного дня английского языка.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 2911

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии 3110

С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты



В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Армянский язык не нуждается в сохранении


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Морской словарь
Морской словарь



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru