Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Европейские лингвисты изучают изменения языковой палитры Карелии

В Европе стартовал международный исследовательский проект по изучению изменений языковой палитры, в рамках которого будут изучены два языка Карелии - карельский и вепсский.

Philipp Konnov
16 Марта, 2011

Коррдинаторами проекта выступают Рихо Грюнталь, профессор Хельсинкского университета, Нина Зайцева, доктор филологических наук. Участники проекта соберут информацию о 14 многоязычных языковых сообществах в разных странах Европы и на основе полученного материала будет создан барометр витальности европейских языков, который позволит измерить языковое многообразие и будет способствовать поддержке сосуществования языков и многоязычие в Европе. Исследователи уже опросили около тысячи карелов, вепсов и русских, чтобы узнать, как они воспринимают сосуществование вепсского карельского и русского языков в Карелии. Респондентам в ходе опроса было предложено спрогнозировать будущее родного языка через десятилетие. Они также рассказали о своем отношении к родному языку, насколько красивым и мелодичным они его считают. Ученые надеются, что полученные результаты помогут им найти ключ к сохранению языкового многообразия в Карелии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование языка #карельский #вепсский #Карелия


Corrección de textos en ruso 8910

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Карельский язык оказался под угрозой исчезновения 1864

Вуз из Восточной Финляндии приостановил научное сотрудничество и выездные лекции с Петрозаводским университетом в области преподавания карельского языка.


Премия за сохранение языкового многообразия 1788

В 2017 году Федеральное агентство по делам национальностей учредило всероссийскую премию за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово».




Стихотворение Владимира Высоцкого зазвучало в переводе на карельский язык 1953

Переводчик и преподаватель из Петрозаводска Татьяна Баранова выполнила перевод песни Владимира Высоцкого «Только он не вернулся из боя...» на карельский язык.


В Карелии издадут книги на вепсском языке 1207

В Карелии издадут несколько книг на вепсском языке в рамках программы поддержки экономического и социального развития вепсов.


День финской литературы 1961



В Санкт-Петербурге пройдет очередной Фестиваль языков 2556

В Санкт-Петербургском национальном исследовательском университете информационных технологий, механики и оптики 13 апреля пройдет восьмой по счету Фестиваль языков, в рамках которого специалисты и носители языков поделятся на коротких уроках-презентациях знаниями с гостями.


Единственной газете на вепсском языке исполнилось 20 лет 2472

20-летний юбилей с начала основания газеты на вепсском языке Kodima ("Родная земля"), издающейся в Петрозаводске.


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 3913

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Карелии 2013 год станет годом карельского языка



Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык



Финскому, карельскому и вепсскому научат всех


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru