Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 интересных фактов о еврейском языке

Иврит - один из древнейших языков в мире. Здесь 5 интересных фактов о еврейском языке:

Волгина Юлия
24 Февраля, 2016

1. Технически в еврейском алфавите нет гласных. В нем 22 буквы, и все согласные. Для детей и изучающих язык над словами ставят точки, обозначающие гласные, для того, чтобы помочь в произношении и понимании, но сам язык не имеет ни единой гласной.

2. Библейские ученые утверждают, что первоначальный текст Священного писания был доступен на трех языках: греческом, арамейском и иврите. В эпоху написания Библии иврит был разговорным языком. После 200 г. н. э. его разговорная форма исчезла, и он использовался только в письменности пока не был вновь возрожден в 19 веке.

3. Мужчины и женщины используют разные глаголы. Слова в иврите несколько отличаются в зависимости от того, кто их употребляет. Таким образом, хотя смысл фразы один и тот же, она построена с использованием разных слов.

4. Слово Бог на иврите (Elohim) - существительное во множественном числе, а сочетается с глаголом в форме единственного числа. Это красивое несоответствие - олицетворение единства множественности в понятии Бога в иудаизме.

5. Иврит пишется справа налево. Ученые объясняют это тем, что, когда люди высекали текст на камне, они держали зубило доминирующей рукой — обычно правой - и легче было двигать стамеску справа налево, чем наоборот.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иврит #еврейский #алфавит #иудаизм #язык


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4235

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый перевод Танаха 2185

Доступен новейший английский перевод под редакцией The Magerman Edition.


Иврит - уникальный образец в языкознании 3067

Трудности, с которыми сталкивается в работе переводчик с иврита, обусловлены, помимо лексических и грамматических особенностей самого языка, длительным периодом забвения, когда этот язык фактически был мертвым.




Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2458

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Кнаанит - древнечешский язык 2956

Яркий пример исчезнувшего еврейско-славянского диалекта.


Идиш все еще жив в кино 1996

На фестивале еврейской культуры Kulturfest было представлено разнообразие кинолент на идиш.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 3981

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.


Работа по переводу Библии на язык дьюла завершена 2792

Мюнхенским переводчик, лингвист и эксперт в области ислама Фриц Герлинг завершил работу по переводу Библии на язык дьюла, на котором говорит около половины жителей Кот-д’Ивуар и приблизительно трет населения Буркина Фасо (Западная Африка).


В Корее построят Музей алфавита 4032

Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru