Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово - серебро, а жесты - золото!

В замешательство в чужой стране нас могут ввести не только слова местных жителей, но и жесты! Говоря с болгарами, важно держать себя в руках и придерживаться одного простого правила: отвечать на все вопросы словами, никаких жестов!

Ольга Кутлин
26 Октября, 2015



Кажется, все знают курьёзный факт, что болгары на перекрёстке цивилизаций хранят необычную традицию - «отрицательно» покачивают головой в знак согласия и кивают по вертикали, имея в виду «нет».

Существует несколько объяснений этому. Одно из них гласит: во время турецкого ига, болгары, чтобы обмануть турок, а в то же время дать сигнал своим соплеменникам стали отвечать кивками/мотанием головой наоборот, что исторически закрепилось у всего народа в последствии.
Как же разобраться иностранцу?

В местах скопления туристов местные жители, конечно, помнят, что эту свою национальную особенность нужно контролировать. Хуже обстоят дела в регионах, куда нога туриста ступает редко, там складывается полное ощущение того, что местные жители над вами просто насмехаются. Самое забавное, что даже те болгары, которые пытаются кивать головой также как и весь остальной мир, делают это непривычно. При согласии они кивают головой наискосок (по диагонали), допустим, вы двигаете своей головой из левого угла монитора в правый и наоборот.

Опытные гиды рекомендуют туристам не обращать внимания на кивки головой и жестикуляцию местных жителей, сосредотачивая своё внимание на словах, так как «да» означает по-болгарски «да», «нет» - «не».

Но если вы спрашиваете дорогу у местных жителей, на этот раз не следует обращать внимание именно на слова, a cледует посмотреть куда они показывают рукой. Множество раз русскоязычные соотечественники петляли кругами по всем окрестностям. А всё дело в том, что «направо» по-болгарски значит «прямо» по-русски.

Находясь в Болгарии, можно за недельку-другую приучить себя покачивать головой из стороны в сторону, отвечая на что-нибудь в утвердительном смысле (почему-то перепрограммировать кивок на «нет» сложнее). Но этот след летнего отдыха, правда, потом может мешать на Родине всю осень… :)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интересные факты #курьезы #Болгария


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27509

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 интересных фактов о Французском языке 2561

Французский язык входит в число основных языков международного общения. Если английский традиционно был языком масс, то французский всегда считался привилегией элиты. Также он считается языком искусства и культуры, оставаясь самым популярным в светском обществе.


8 интересных фактов об английском, которые вы могли не знать 2014

В этой статье рассмотрим факты, которые позволят взглянуть на английский язык с другой стороны.




Болгарские сказки на осетинском языке 2870

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


Мещренский язык 2347

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.


Интересные факты о китайском языке 3266

20 октября в России впервые прошёл пробный ЕГЭ по китайскому языку. А что Вы знаете о языке, на котором говорят свыше 1,2 млрд человек?


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 4944

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 6456

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Таинственная сарма 5054

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Интересные языковые факты об октябре




Слова, которые не имеют английского перевода




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"


Болгарский язык на "Евровидении"


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий для перевода проектной документации
Глоссарий для перевода проектной документации



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru