|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цыганское лето в Болгарии |
|
|
В календаре существует период, когда утром и вечером туманно и холодно, а днем солнечно. Эта красивая часть осени - ностальгическое воспоминание об ушедших днях - получило в Болгарии название "циганско лято" (в переводе на русский язык "цыганское лето").
Это уникальное состояние природы знакомо жителю практически каждой страны, однако везде его называют по-разному: в Германии - это "лето пожилых", в Голландии -"послелетие", во Франции и Италии - "лето Святого Мартина", в России - "бабье лето", в Америке - "индианское лето", в Чехии - "паутинное лето", а в Болгарии его принято называть "циганско лято".
Согласно болгарской "народной метеорологии" цыганское лето может начаться от Димитрова дня (26 октября) и продолжаться еще полтора месяца после праздника. При более продолжительном потеплении в этот период можно наблюдать аномальное повторное цветение некоторых растений, которые в принципе должны распускаться один раз в год.
"Циганско лято" в Болгарии также, как и в других странах, проявляется буйством ярких красок. Может, именно поэтому здесь принято так называть этот период осени, а возможно, его название связано с самим словом "цигани", которое произошло от греческого "αθίγγανοι" ("асингани"), что означает "неуловимый". Ведь обыкновенно никто не знает, когда начнется этот прекрасный отрезок времени и сколько он продлится...
Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию. |
Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?.. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя. |
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|