Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кубанские артисты исполнили китайскую народную песню

В городе Харбин в рамках первого китайско-российского фестиваля культуры и искусства прошло несколько концертов под управлением народной артистки России Раисы Гончаровой, которая руководит вокально-инструментальным ансамблем «Родник».

Артем Шибалов
23 Сентября, 2015

Программа, представленная краснодарским коллективом, сочетает в себе различные жанры народного творчества, лучшие образцы русского и кубанского фольклора – казачьи танцы, вокально-хореографические композиции, городские романсы и русские лирические песни. Особенно ярким получилось исполнение вокалистами ансамбля «Родник» китайской народной песни «Molihua» на китайском языке.
Как сообщает пресс-служба министерства культуры Краснодарского края, сегодня Харбин – это крупнейший культурный и научный центр с населением десять миллионов человек. Город был построен русскими на территории Китая в конце XIX века и в течение 25 лет после революции представлял собой типичный русский провинциальный город. История российско-китайского культурного взаимодействия началась в середине XIX века, а в 2008 году было подписано соглашение об установлении дружеских отношений между Краснодаром и Харбином. С этого момента сферы двустороннего сотрудничества постоянно расширяются – речь идет о таких областях, как образование, экономика, сельское хозяйство, туризм и культура.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Кубань #культура #мероприятия #общество


Что означает символ ":?" 1639

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный день греческого языка 2403

Международный день греческого языка отмечается ежегодно 9 февраля в память Дионисия Соломоса, национального поэта современной Греции, после его смерти в 1857 году.


В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку 1969

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.




Россия отмечает День Словарей и Энциклопедий 1573

«День словарей и энциклопедий — дань памяти В.И. Даля и знак возрастающей роли словарей — наших лоцманов и маяков в ширящемся океане информации. Без словарей человечеству так же не выжить, как и без слов. Если человек — существо словесное, то, значит, и словарное.» М. Н. Эпштейн.


Конференция русистов в Барселоне 2324

В, основанном ещё в 1450 году, университете Барселоны, состоится Международная конференция русистов (МКР- Барселона 2018).


Грузинские язык для армян 1526

Этнических армян в Грузии будут обучать государственному языку.


В Москве пройдет 6-е заседание переводческого клуба 2141

2 декабря Московский переводческий клуб организует увлекательное мероприятие для руководителей переводческих компаний и заказчиков переводов.


Чалга - болгарский феномен 3898

Болгария – одна из беднейших стран Евросоюза, которая в связи с проводимой европолитикой стала жертвой "культурной" реальности, население подверглось общей "чалгизации".


Дни русской культуры в Сербии 3711




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


В Риме состоится линвистическая конференция посвященная классическим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по стандартизации
Глоссарий по стандартизации



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru