Бюро переводов Фларус занимается профессиональным переводом сайтов на различные языки и различной направленности. Чаще всего, наши клиенты заказывают перевод на английский язык, в связи с желанием расширения аудитории в западном направлении. Но не нужно забывать о том, какие преимущества может дать версия сайта, ориентированная, например, на арабоязычную аудиторию.
По данным статистики, сегодня в арабском мире насчитывается более 60 миллионов пользователей интернета, что составляет почти треть населения региона. За последнее десятилетие количество арабских интернет-пользователей возросло, что стало результатом скачка в развитии данного вида коммуникации. Из этого можно сделать вывод, что переводя свой
сайт на
арабский язык, можно получить достаточно обширную аудиторию, так как, несмотря на количество пользователей, самих страниц мировых сайтов на этом языке достаточно мало.
Следует отметить, что существуют некоторые трудности и особенности перевода сайта на арабский язык, связанные, в первую очередь, с направлением текста. Пользователю, привыкшему к традиционному расположению текста, кнопок и иконок на странице, нужно будет переориентироваться на направление справа налево. Из-за этой особенности арабского языка нужен особый подход к макетированию и оформлению сайта, чтобы при переключении страницы с английского языка на арабский, информация отображалась синхронно.
Подробную статью об особенностях перевода на арабский язык читайте на сайте бюро:
www.flarus.ru
В штате нашего бюро есть группа переводчиков арабского языка, которая выполняет
профессиональный перевод сайтов для наших клиентов. Преимущество такого перевода во множестве новых откликов и контактов, в чем вы можете убедиться, переведя ваш сайт на арабский язык.