Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь меломана на английском языке

Британцы имеют глубокую привязанность к музыке и любят поговорить на эту тему. В этой статье неформальные слова и фраза, которые помогут и вам поддержать разговор.

Волгина Юлия
11 Августа, 2015

Tune
В традиционном понимании, это «мелодия, которая характеризует определенное музыкальное произведение». Однако в повседневном разговоре под tune часто имеют в виду song. Поэтому, когда кто-то говорит: “I like the new Blur tune”, это означает “Мне нравится новая песня Blur."

Track
Track также можно использовать в значении «песня».

Banger
Это слово используется в основном для описания электронной танцевальной и хип-хоп музыки. Вы можете сослаться на banger, говоря о новейших клубных мелодиях.

Classic
Песню, которая становится супер популярной, можно назвать a classic. Однако, в повседневной речи любая песня, которая действительно вам нравится, может претендовать на этот титул.

Anthem
Это слово относится к очень популярной песне. На музыкальных фестивалях слова этой песни знает большая часть аудитории, активно подпевает и танцует под нее.

Oh my God! That’s a wicked tune!
Эту фразы применительно к музыке следует переводить с точностью, до наоборот: “Это классная песня”.

What a sick tune!
Аналогично предыдущему примеру: “Это классная песня”.

Killer tunes
Для каждого DJ или группы необходимо иметь в запасе парочку убийственных треков для своих зрителей.

Turn it off, it’s too cheesy!
Если музыка проста, а тексты банальны и очевидны, то эта фраза будет как раз кстати. Однако не всегда следует вкладывать в это негативный смысл, например, при воспоминании о хитах своей молодости.

That groove is amazing!
В повседневном использовании, если вы слушаете какую-то песню и музыкальное произведения, от которых хочется пуститься в пляс, вполне уместно использование этой фразы.

Who feels like throwing some shapes?
Представьте, что вы веселитесь со своими друзьями, слушая музыку, и кто-то предлагает вам: “Do you want to throw some shapes?” Что это значит, throw shapes? В действительности, вас спрашивают: “Do you want to dance?”

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фраза #слово #неформальный #английский язык #меломан #музыка #песня #словарь


Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3126

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Удивительный словарь Киви сленга 2829

Пробираться через все эти yeah ...nah или jibber-jabber Киви сленга – довольно сложная задача. Но его автор Ноэль Келли не из тех, кто боится сложностей, и попытался навести порядок в этом хаосе.


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2773

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.




Арабов обучат корейскому языку и культуре 2608

Недавно открытый корейский культурный центр в Катаре начнет в этом месяце проводить курсы по корейскому языку, музыке и кулинарии.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 3944

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения 2875

В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2902

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3509

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 3414

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


English around the world: Факты об английском языке


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


L'hymne à la traduction


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Сокращения на чертежах
Сокращения на чертежах



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru