|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Twitter запустил функцию перевода твитов |
|
|
Сообщения на языках, отличных от языка интерфейса, станут доступны микроблогерам благодаря партнеру социальной сети - переводчику Bing.
Как сообщается на странице техподдержки Twitter, пользователи сервиса смогут, наконец, понять сообщения-твиты на иностранных языках. Функция, которая разрабатывалась с 2013 года, стала доступна для 40 языков, включая русский, благодаря базе переводчика Bing.
Управлять опцией можно в настройках учетной записи. После включения функции рядом с твитами появится значок глобуса, на который нужно кликнуть, чтобы перевод отобразился под оригинальным текстом. Опция доступна на устройствах, поддерживающих IOS и Android, а также веб-версии социальной сети.
Но не стоит забывать, предупреждает Twitter, что система машинного перевода всегда уступает по качеству профессиональному.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
В настоящее время у TikTok миллиард пользователей в месяц. Среднее время просмотра видео в TikTok достигает 52 минут. Это показывает, насколько TikTok популярен у аудитории. Понимая все эти факторы, многие бренды стали использовать эту платформу. |
Компания Twitter работает над новым продуктом, который позволит пользователям публиковать в своих микроблогах сообщения, не ограниченные лимитом в 140 символов. Об этом пишет информационный портал Re/code, ссылаясь на источники в компании. |
Записи пользователей сервиса микроблогов Twitter, написанные на итальянском языке, оценили по уровню счастья в рейтинге Ihappy. |
В почтовый сервис Gmail и сервис Google Документы добавлена функция рукописного ввода текста. Сейчас функция доступна для двадцати языков в Google Документах и для пятидесяти в Gmail, включая русский язык. |
Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary, OED) пополнился новыми терминами, пришедшими из интернета. Составители словаря отмечают, что при отборе слов им пришлось пренебречь некоторыми правилами. |
Масштабное исследование, охватившее огромный массив текстов из базы Google Books, сообщений в Twitter и публикаций The New York Times и проведенное группой ученых под руководством профессора Университета Вермонта Изабель Клуман (Isabel Klouman), выявило, что англоговорящие люди используют в своей речи больше слов с положительным эмоциональным оттенком, нежели люди, говорящие на других языках. |
Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp. |
Компания Google решила сделать платным использование исходного кода онлайн-переводчика (Translate API) для разработчиков. Данное решение компания мотивирует многочисленными нарушениями условий использования со стороны разработчиков. Об этом журналистам сообщил продакт-менеджер Google Адам Фельдман. |
Показать еще
|
|
|
|
|