Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История о том, как «Гринч украл Рождество» на языке жестов

Если вы считаете, что язык жестов лишен эмоциональности и образности, 5-летняя Шейли убедит вас в обратном.

Волгина Юлия
24 Декабря, 2014

язык жестов

В прошлом году глухонемая девочка по имени Шейли растопила сердца зрителей, сыграв спектакль «Ночь перед Рождеством» на одном из сложнейших с лингвистической точки зрения языках – языке жестов. В этом году в рамках программы ASL обучения было представлено новое представление в исполнения Шейли, в котором она рассказывает историю о том, как Гринч украл Рождество. В очередной раз она демонстрирует весь спектр своих лингвистических и повествовательных навыков, сопровождая каждую фразу эмоционально-экспрессивными жестами и мимикой. Шейли, который только 5 лет, показывает впечатляющий уровень владения языком жестов и с легкостью демонстрирует его богатый арсенал средств для выражения всех семантических значений и эмоциональных нюансов этой истории.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сказка #эмоции #мимика #язык жестов #Гринч #Рождество #жестовый язык #вундеркинд #ребенок


Слово дня: Chips 9608

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подумайте на другом языке, и у вас все получится. Часть 2 1439

Продолжаем тему принятия решений думая на иностранном языке.


Мозг младенца воспринимает речь так же, как мозг взрослого человека - исследование 1885

Группа ученых, в состав которой входили представители нескольких американских университетов, обнаружили у младенцев способности к восприятию речи подобные тем, которые есть у взрослых людей. Подробные выводы приведены в журнале Developmental Science.




История переводов: "Три поросенка" с испанским флером 6000

Не секрет, что в наше бюро часто обращаются учащиеся и студенты, которым требуется перевод на иностранный язык для своих научных, дипломных работ или даже просто для домашнего задания. Так, недавно мы переводили на испанский сказку о трех поросятах. С какими же проблемами столкнулся носитель испанского языка при переводе фольклорного текста?


Как работают глухонемые переводчики? 5263

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


Какова причина коммуникативных проблем у детей, страдающих аутизмом? 2606

Одна из определяющих характеристик аутизма – это сложность в общении с окружающими. Однако причина этих проблем остается неясна: является ли это следствием скудных социальных навыков у детей, страдающих аутизмом, или же они страдают от каких-то конкретных генетически обусловленных языковых нарушений.


Иностранный язык может повлиять на наши моральные суждения 2255

Вы бы пожертвовали одним человеком ради спасения пятерых? Возможно, ответ будет зависеть от языка, на котором был задан вопрос. Психологи утверждает, что на нравственный выбор существенным образом может повлиять язык, на котором вы общаетесь: родной или иностранный язык.


Особенности родного языка близнецов 3472

Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Общество немецкого языка определило критерии выбора имени для детей в Германии 3052

По результатам исследования, проведенного по заказу Общества немецкого языка в Висбадене, было установлено, что главным критерием при выборе имени для ребенка в Германии является благозвучность.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык




Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой




В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами




Перевод с языка животных на язык людей: Человеческая речь возникла из пения птиц и языка животных




Найденная сказка Андерсена переведена на английский




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке
Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru