What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






3D French scenery

There is a quite popular and original type of exhibitions in Europe, where the multimedia, lighting, scenery, graphics and special effects allow the visitor to get involved in the exposition, whether it be a wild dinosaur park, an anthill, a battlefield or a theatrical stage in times of Moliere. Recently we translated several quite voluminous press releases from French, which contained comments and reviews of some projects of a French company, running a scenography, museography and multimedia production business.

Philipp Konnov
22 November, 2014

Stage scenery can be built in both open and indoor area. It lets you, for example, observe a pack of wolves with a participation effect! Such amazing experience becomes possible thanks to the 3D image projection and to the true story of a wolf called Ligabue, which GPS collar allowed to trace its route. We also translated from French the project overview, which says that the stage scenery occupies an area of almost 700 square meters, and the performance duration is one hour.

Another exposition invites you to the age of alchemy. This project occupies six halls and offers its visitors to enjoy the atmosphere of a Creuse-style café and a distilling plant with its true spirits! Creuse is a department in central France. The adjective `creusois` means that it is related to Creuse department or an eponymous river, which flows along the area. So that`s why the expression `un café creusois` could be translated as a Creuse café. The translation also mentioned a curious fact about the Creuse pie (gâteau creusois) — a signature dish of this French department, which is traditionally served in local restaurants. Its recipe has been translated from the Old French of XV century and kept as a secret: there are only 31 members of the Creuse association of pastry chefs, who have the right to bake and sell this delicious pie with a hazelnut filling.

The French scenographic company offers Russian entertainment companies to purchase these stage sceneries as well as full multimedia projects. The already available languages for the projects are French, English, Spanish and German. We are hopeful that these conceptual projects would be of interest to our fellow citizens and our agency could continue working on the French-Russian translation of this ambitious project.

Click here to read it in Russian.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #scenography #stage #scenery #performance #multimedia #exposition #exhibition #French #wolf #alchemy #pie #press release #Old French #history of translations #France


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13028

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translations in furniture production 543

There is a renaissance of furniture makers in Russia. With the departure of major players from the furniture and accessories market, such as IKEA, Russian manufacturers received a second chance.


Where to find texts in English, German, Spanish, Chinese with translation into Russian? 5415

We know that many people are looking for bilingual text, while studying a foreign language. Sometimes it is a part of an exercise or necessary for a practical work. It turns out that there are not so many high-quality texts on relevant topics in English, German, Spanish, Chinese with a translation into Russian on the Internet.




Какие языки нужно учить, отправляясь в путешествие 1660

Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями.


L’histoire des traductions : les décors français avec l’effet 3D 3174

En Europe, depuis longtemps s’est répandu de telles expositions originales, où le visiteur avec l’aide du multimédia, de l’éclairage, des décors, des graphiques et des effets spéciaux est immergé dans l’exposition, que ce soit le parc animalier avec des dinosaures, la fourmilière, le champ de bataille, ou la scène de théâtre de l’époque de Molière. Récemment, nous avons traduit vers la langue française quelques communiqués de presse volumineux, contenant les commentaires et la description de certains travaux accomplis d’une grande entreprise française, spécialisée dans la scénographie, la muséographie, et la production du multimédia.


Yacht Renting and Selling. Relation to the Translation Business. 1953

Boat Show in Moscow. Exhibition of Motor Boats and Yachts.


The database of the ECHR is available in Russian language now 1981

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


History of translation: "Bicycle, bicycle, bicycle, I want to ride my bicycle" 2692

How many people know the electric bicycle, or electrobicycle? The idea of equipping a bicycle with a motor went a little later the invention of a bicycle. Recently we translated from French some instructions for the famous European brand of carmakers. Thanks to our translation, we hope to find more cyclists in Russian cities. Bicycles with electric motor help everybody, even people without physical fitness, to run long distances.


History of Translations: Musical and Choreographic Ballet Characters 2540

We have been translating the book from the French language recently. It was ballet evolution from the middle of the 19th century up to the early 20th century book which was translated into Russian in our Translation Agency.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

translation tags: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Translations in process: 80
Current work load: 35%

Поиск по сайту:




A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics



The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013


La nécessité de la reconnaissance du statut officiel de la langue russe dans l’Union Européenne a été discutée en France



В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит"




Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012



EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru