Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне считают, что учить иностранные языки нужно

ВЦИОМ опросил 1 тыс. 600 человек в 130 населенных пунктах России. Погрешность такого исследования составляет 3,4%.

Юлия Красникова
15 Ноября, 2014

Исследование показало, что 92% респондентов считают, что учить иностранные языки в школе необходимо. Причем в Москве и Санкт-Петербурге так считают 98% опрошенных.

Необходимости в иностранных языках не видят 4% респондентов. 74 % опрошенных ВЦИОМ граждан заявили, что их детям и внукам будет полезно знать другие языки. Также респонденты предположили, что в первую очередь стоит выучить английский (92% опрошенных). Затем идут немецкий (17%), китайский (15%), французский (10%) и др.

В качестве положительной стороны таких знаний, в первую очередь, участники исследования отметили возможность пообщаться с иностранцами (28%). Еще 22% считают, что с языковыми знаниями смогут получить высокооплачиваемую работу. 16% - это позволит лучше ориентироваться за границей и больше путешествовать.

11% респондентов собираются использовать изучение языков для саморазвития. 4% - читать книги и смотреть фильмы на языке оригинала, 3% - использовать иностранные языки для обучения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обучение #образование #иностранный язык #немецкий #французский #китайский #английский #респондент #опрос #ВЦИОМ #статистика #изучение языка #Россия


Emoji-этикет в корпоративном мире 6302

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ВЦИОМ: Каждый третий россиянин не читает книги 2503

Согласно результатам опроса, проведенного ВЦИОМ, 30% россиян не прочитали за последние полгода ни одной книги.


Интернет-издания не заменят россиянам печатные СМИ - ВЦИОМ 2663

По результатам опроса, проведенного Всероссийским фондом исследования общественного мнения (ВЦИОМ) в канун празднования Дня российской прессы, интернет-издания пока не могут полностью заменить россиянам печатные СМИ.




Пожилые жители канадского Квебека плохо владеют французским языком 2387

Пожилые канадцы во франкоязычной провинции Квебек плохо владеют французским языком. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного среди 835 англоговорящих квебекцев в возрасте старше 55 лет.


Каждый 12-ый житель Британии не говорит на английском или валлийском языках 3529

Численность мигрантов в Туманном Альбионе увеличивается год от года. Любопытно, что в Британию съезжаются не только те, кто в совершенстве владеет официальными языками этой страны - английским и валлийским, но и те, кто едва может объясниться на них, или даже те, кто не может связать и двух слов.


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite 3164

Potrivit rezultatelor unui recent sondaj realizat de IMAS, mai mult de 60% din populatia Moldovei considera ca in Romania si in tara lor se vorbesc limbi diferite. Mai mult decat atat, potrivit postului de televiziune PRO TV Chisinau, unii dintre ei incearca sa traduca diferite cuvinte si expresii dintr-o limba in alta.


В Якутии издали первую азбуку на чукотском языке 2738

Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке.


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году 3532

Оговорюсь, это не "годовой отчет" в прямом смысле, а скорее, набор выводов, которые были сделаны при составлении годового отчета нашего бюро переводов.


В Германии назвали "антислово года - 2010" 6575




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Photo Chemical Glossary
Photo Chemical Glossary



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru