Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ВЦИОМ: Каждый третий россиянин не читает книги

Согласно результатам опроса, проведенного ВЦИОМ, 30% россиян не прочитали за последние полгода ни одной книги.


чтение


Другие 44% респондентов рассказали, что за последние полгода они прочитали от 1 до 5 книг, а каждый четвертый участник опроса прочитал пять и более книг.

Самыми популярными авторами среди россиян оказались Дарья Донцова (так ответили 5%), Захар Прилепин (4%), Борис Акунин (4%), Татьяна Устинова (3%) и Виктор Пелевин (3%).

В опросе участвовали 1600 россиян в возрасте от 18 лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Прилепин #Донцова #Устинова #Борис Акунин #Пелевин #Захар Прилепин #респондент #россиянин #ВЦИОМ #опрос #чтение #читатель


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4872

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россияне планируют посвятить больше времени чтению в самоизоляции 3638

По результатам опроса, проведенного сервисом MyBook, более 2/3 россиян в самоизоляции планируют посвятить больше времени чтению.


Определены самые популярные авторы и книги прошлого десятилетия 1265

По результатам исследования, проведенного сервисом ЛитРес, самым популярным автором прошлого десятилетия назван Борис Акунин, а самой скачиваемой книгой стал роман Э.Л. Джеймса "Пятьдесят оттенков серого".




Объявлены итоги читательского голосования премии "Большая книга" 1789

Организаторы литературной премии "Большая книга" подвели итоги народного голосования, длившегося почти полгода. Победу одержал роман Гузели Яхиной "Дети мои".


Россияне покупают книги чаще, чем читают - ВЦИОМ 1126

По результатам опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ), более половины россиян (53%) читают книги, а доля тех, кто когда-либо покупал их намного выше — 88%.


И всё-таки он существует: Обнаружены доказательства существования Пелевина 1171

В Едином госреестре индивидуальных предпринимателей 5 октября этого года появилась запись о регистрации Виктора Пелевина. Очевидно, что этот факт положит конец слухам о том, что Пелевина не существует.


Языковая эмиграция россиян вызывает дефицит квалифицированных рабочих в Казахстане 1520

В середине октября вебсайт Qazaquni.kz опубликовал обращение к русскоязычным соотечественникам, призывающее их изучать казахский язык.


Россияне предпочитают читать новости, а не художественную литературу 1586

Россияне предпочитают читать новости в СМИ и соцсетях, а не художественную и научную литературу. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами Всероссийского центра изучения общественного мнения.


Режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова 1617

Сербский режиссер Эмир Кустурица планирует экранизировать роман Лермонтова "Герой нашего времени". О своем намерении он рассказал в интервью изданию "Известия".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Каждый россиянин должен владеть русским языком на хорошем уровне - Медведев



Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях




В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг



Только треть россиян свободно владеет иностранными языками - опрос


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


Лингвисты не поддерживают введение обращения "господин полицейский"


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru