Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).

Наталья Сашина
01 Октября, 2014

Весной 1880 года в возрасте 21 года Артур Конан Дойль отправился в плавание на китобойном судне на полгода. По возвращении из арктического путешествия писатель привез блокнот с путевыми заметками, рисунками и записями. В книгу "Опасная работа" вошли все эти материалы.

Помимо путевых заметок, в книгу включили статьи Артура Конан Дойля о плавании, написанные для британского и американского журналов, а также художественные произведения, в основу которых лег полярный опыт автора. Это рассказ о Шерлоке Холмсе "Приключения Черного Питера" и мистическая новелла "Капитан "Полярной звезды".

Ранее дневники Артура Конан Дойля не публиковались на русском языке, а на английском языке их впервые опубликовали только в 2012 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #издательство #Арктика #дневник #английский #Конан Дойль #русский #путешествие #корабль #судно #морской #море #Шерлок Холмс


Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 8091



Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


9 самых важных фраз, которые необходимо знать на всех языках 2266

Очень немногие из нас полиглоты, однако многим приходится совершать поездки в зарубежные страны. Здесь несколько наиболее важных фраз, которые можно попытаться освоить в течение ограниченного времени, например, уже на борту самолета.


Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров 5279

Есть национальная кухня, национальная одежда, национальные традиции, обычаи и праздники. А знаете ли вы, что у многих стран есть еще и свой тип ветров?




Аренда яхты - развивающийся бизнес в России 2920

При общей деловой стагнации в России, как это видно с точки зрения переводческой компании, обслуживающей практически все отрасти деловой и производственной жизни страны, люксовые услуги и товары продолжают упорно развиваться и продвигаться.


В Доху приплыла книжная ярмарка 2684

В столице арабского эмирата Катар пришвартовался корабль Logos Hope, на котором проходит книжная ярмарка. Жители Дохи проявили интерес к плавающей ярмарке и охотно посетили ее.


Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер 2568

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.


В России поступил в продажу перевод нового романа о Шерлоке Холмсе 2125

Продолжение истории о знаменитом сыщике с Бейкер-стрит, написанное британским автором Энтони Горовицем, издано в переводе на русский язык.


History of a Lost Manuscript: "The Narrative of John Smith" by Sir Arthur Conan Doyle 2863

"His boundless energy, enthusiasm and wide-ranging mind, not to mention the pitch-perfect, muscular and memorable prose is all on display here in a work whose publication is very very welcome indeed." - Stephen Fry


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 2990

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


A Joke Has Caused A Translation Error


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий клинической и лабораторной оптики
Глоссарий клинической и лабораторной оптики



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru