Над иллюстрациями к новому изданию словаря Le Petit Larousse illustré работал французский художник, дизайнер и стилист Жан-Шарль де Кастельбажак. Ему же словарь обязан новым слоганом: "Знание окрыляет" (фр. "La connaissance donne des ailes").
Ценители моды обнаружат в новом издании термин "stiletto", которым обозначаются каблуки выше 10 сантиметров. Это слово пришло из итальянского языка и означает "небольшой кинжал".
Гурманы найдут здесь термин "véganisme", что в переводе на русский означает "веганство", пришедшее из Соединенных Штатов и подразумевающее отказ от любых продуктов животного происхождения. Этим не ограничивается кулинарная тема: составители словаря включили в него в этом году термин "bruschetta", означающий легкую итальянскую закуску-"антипасто" в виде небольшого тоста. Еще одна новинка - слово "cachaça" - это крепкий алкогольный напиток из Бразилии, получаемый из сахарного тростника.
Среди 150 новых терминов есть слова на компьютерную тематику: "tag", "viralité", "dématérialisation", "se loguer", - а также слова, обозначающие новые привычки: "cigarette électronique" или "e-cigarette".