Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН

Япония способствует распространению японского языка в государствах, являющихся членами АСЕАН, Для реализации этой задачи, она отправляет в общей сложности около 3000 добровольцев в местные школы, которые будут на протяжении семи лет обучать детей языку.


Потратив на этот проект порядка 10 млрд. иен, правительство Японии надеется на укрепление отношений с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии, не только для плодотворного экономического сотрудничества, но и в целях обучения и обмена опытом.
японский язык, преподаватель
Уже в сентябре около 60 добровольцев отправляются в Индонезию для оказания помощи местным преподавателям японского языка. Каждый из них подписал контракт сроком на один год.

Однако в ближайшей перспективе отправка специалистов во все 10 стран, являющихся членами АСЕАН. И, как уже ранее упоминалось, работа будет вестись не только в высших учебных заведениях и колледжах, но и с детьми школьного возраста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Япония #преподаватель #учитель #японский #язык #государство #АСЕАН #школа #проект #Правительство #школьник #ВУЗ #страна #специалист #доброволец


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8304

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Канада сделает первый язык конституционным правом 1490

Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.


Происхождение названий всех стран мира: от Казахстана до Люксембурга. 1961

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Казахстана до Люксембурга.




Происхождение названий всех стран мира: от Фиджи до Гайаны. 1796

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Фиджи до Гайаны.


Правительство Москвы проводит конкурс перевода с немецкого языка для школьников 1612

В Москве дан старт конкурсу «Фестиваль сказок. Номинация «Проба пера» на лучший перевод книг современных немецких авторов. Об этом сообщается на сайте мэра и правительства столицы.


На Украине ограничат выпуск печатной продукции на русском языке 2451

Правительство Украины намерено ограничить выпуск печатной продукции на русском языке, объясняя свое решение соображениями информационной безопасности.


Политический перевод на английский: Statehood vs Governance 3418

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?


Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен 2942

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.


Узбекистан проводит неделю английского языка 2494

С 30 ноября по 15 декабря в Узбекистан съедутся 350 преподавателей, 50 руководителей факультетов и завкафедрами, 70 ректоров и проректоров, а также 150 изучающих английский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Русский язык введут в школьную программу в Иране




Школьники из Челябинска собрали робота-полиглота, который справится с переводом любого текста с иностранного языка



Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Немецкий разговорник
Русско-Немецкий разговорник



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru