Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Приложение "One-Hour Translation" признано лучшим на Олимпиаде 2014

Популярная английская газета The Telegraph признала лучшим приложение "One-Hour Translation", разработанное одноименной израильской компанией для гостей Олимпийских Игр в Сочи.

Наумова Алёна
24 Февраля, 2014

Приложение позволяет выполнять качественный и практически мгновенный перевод с русского языка, помогая иностранным туристам ориентироваться в суматохе Олимпиады. Для того, чтобы получить перевод того или иного текста или картинки, достаточно просто отправить соответствующее сообщение на адрес @OHT в Twitter и указать, на какой язык нужно выполнить перевод. После этого один из специалистов, задействованных в проекте, пришлет обратно требуемый перевод. По словам иностранных гостей, для тех, кто не знает русского языка, это приложение – просто находка.

Как сообщает израильский новостной портал Arutz Sheva, Twitter также будет предоставлять пользователям свежие новости, услуги навигации и актуальные советы в течение всего периода Олимпиады и Паралимпиады.

Приложение является абсолютно бесплатным и разработано специально, чтобы помочь посетителям Олимпиады-2014 в Сочи.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Израиль #приложение #twitter #олимпиада #Сочи #переводчик #One-Hour Translation #паралимпиада


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3602

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полицейские в Израиле будут изучать арабский язык 1679

В ближайшее время израильские полицейские независимо от религиозной и этнической принадлежности начнут в обязательном порядке изучать арабский язык.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса 2476

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 2179

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 2669

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Названия видов спорта на медалях ОИ-2014 переведены на английский и выполнены азбукой Брайля 2855

Презентация медалей Зимних олимпийских игр в Сочи прошла 30 мая 2013 года в Санкт-Петербурге.


В Сочи появились телефонные автоматы для перевода диалогов с иностранцами 2571

В рамках подготовки Сочи к проведению олимпиады в городе начали устанавливать телефонные аппараты, оснащенные двумя трубками, которыми смогут воспользоваться иностранцы и жители города для устранения языкового барьера.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 6669

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ• 2927

במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Первый этап языковой олимпиады по татарскому языку завершен


В Израиле назвали самое страшное оскорбление


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В преддверии Олимпиады-2014 сочинский общественный транспорт "заговорит" на английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика
Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru