Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Канаде упавшая с лошади женщина заговорила с шотландским акцентом

Удивительный лингвистический казус произошел в канадской провинции Онтарио еще в 2008 году, однако информация в СМИ просочилась только сейчас. 50-летняя Шарон Кэмпбелл-Рэймент при падении с лошади ударилась головой и потеряла сознание. Очнувшись, женщина заговорила на английском языке с шотландским акцентом, используя слова, которые говорят шотландцы в своей повседневной жизни.

Наталья Сашина
09 Января, 2014

В лексиконе Шарон появились такие слова как "wee", "grand", "awright" и "brilliant", а также шотландский акцент, хотя раньше в Шотландии женщина не бывала. Детально изучив свое семейное древо, Шарон узнала, что ее предки эмигрировали в Канаду из Шотландии более ста лет назад. В 2010 году женщина вместе с мужем отправилась на родину своих предков, приняв случившееся за знак судьбы.

"Врачи говорят, что шотландский акцент может остаться у меня на всю жизнь, но может также легко исчезнуть в одночасье. Я могла получить любой акцент - французский, испанский и даже клингонский. Но я получила шотландский акцент - это определенно знак судьбы", - считает Шарон Кэмпбелл-Рэймент.

Похожие случаи уже происходили ранее с порядка 60 жителями нашей планеты. В медицине они получили название "синдрома иностранного акцента". Так, в Плимуте приступ мигрени заставил британку заговорить с китайским акцентом; пенсионерка из Глазго после инсульта обрела итальянский акцент; шотландец после аварии начал говорить с польским акцентом, а американка, упав с лестницы, стала говорить на английском с русским акцентом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #диагноз #исследование #Канада #акцент #говор #шотландский #синдром


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13027

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Богатство болгарского языка в его диалектах 2406

Основное, что узнают в школах о болгарских диалектах – это абсолютная неуместность их употребления вне бытовой сферы общения. По этой причине от учеников остается скрытым целый мир, исключительно интересный своим языковым многообразием.


В деревне Нинильчик на Аляске обнаружили реликтовый диалект русского языка 2503

На восточном берегу залива Кука на Аляске лингвисты Мира Бергельсон, Андрей Кибрик и Уэйн Леман обнаружили изолированный диалект русского языка.




В Испании обнаружили доказательства того, что Пикассо говорил на каталане 2144

Уникальная находка обнаружена в Испании, доказывающая, что знаменитый гении кисти Пабло Пикассо владел и свободно изъяснялся на каталане. Речь идет о письме, написанном художником и обращенном к своему другу скульптору Энрику Касановасу.


Болгария не огромна - огромен болгарский язык 4260

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.


Почему боль выражается по-разному в разных языках? 3069

Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках.


Перевод на иностранный: изучение второго иностранного языка меняет строение мозга 2637

Оказывается, приступая к изучению второго иностранного языка, человек вынуждает свой мозг создавать новые нейтронные связи и структуры, которые втискиваются в уже существующие нервные цепи.


Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты 3783

С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.


Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада 2509

Один из языков коренного населения Канады признан официальным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Мошенники использовали машинный перевод для создания первого вируса на гэльском языке




Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка




Британский акцент в кино: почему герои фантастических фильмов говорят с британским акцентом?




О-ла-ла: Переболев гриппом, британка заговорила с французским акцентом



Ученые обнаружили различия в языковых способностях приемных детей


Реклама на родном и иностранном языке


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по истории политических и правовых учений
Глоссарий по истории политических и правовых учений



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru