Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на иностранный: изучение второго иностранного языка меняет строение мозга

Оказывается, приступая к изучению второго иностранного языка, человек вынуждает свой мозг создавать новые нейтронные связи и структуры, которые втискиваются в уже существующие нервные цепи.

Наталья Сашина
02 Сентября, 2013

Практика показывает, что чем раньше человек начинает изучать иностранный язык, тем лучших результатов он достигает. В идеале начинать изучать языки лучше всего еще в детстве. Однако и более позднее обучение приносит свои плоды, выяснили ученые из Университета Макгилл, проведя соотвествующее исследование.

Автор исследования Дениз Кляйн проанализировала МРТ-снимки около сотни жителей Канады. Среди них были люди, владеющие только одним языком и двумя. При этом среди последних были испытуемые, освоившие второй язык в раннем детстве и начавшие изучать его позже.

В результате исследования ученые установили, что строение мозга людей, которые говорят только на одном языке не отличается от такового у говорящих на двух языках с раннего детства. Однако у испытуемых, начавших изучать второй язык позже, в мозге наблюдались заметно утолщенные зоны коры в левой нижней лобной извилине.

Исследователи заключили, что при одновременном изучении нескольких языков они умещаются в одни и те же нейронные структуры, а при более позднем изучении второго языка необходимы мощные структурные перестройки, которые, видимо, и объясняют трудности в освоении иностранных языков в более позднем возрасте.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #исследование #обучение #иностранный язык #мозг #изучение языка #второй язык #нейрон


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3614

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


V Česku startuje nový školní rok s důrazem na výuku cizích jazyků 2163

Dnes byl v Česku zahájen nový školní rok, během kterého bude podle zákona kladen větší důraz na výuku cizích jazyků. Zatímco doteď bylo vyučování druhého cizího jazyka na základních školách doporučené, ode dneška je povinné.


Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок 2992

Группа американских нейробиологов впервые рассмотрела процесс формирования речи в прямом электрофизиологическом эксперименте, установив, что трудность произнесения скороговорок связана с близостью механики произнесения входящих в них звуков.




Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения 2878

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.


Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте 2771

Десятилетиями лингвисты бьются над решением вопроса о сходстве языков. Является ли сходство доказательством происхождения разных языков из одного источника или это простое совпадение? Теперь ученые приблизились на шаг к разгадке этой тайны.


Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха 3402

Язык амазонского племени пираха, насчитывающего около 400 носителей, до настоящего времени изучался мало. Единственный лингвист, продолжительное время проживавший в племени и исследовавший язык пираха, Дэниэл Эверетт пришел к выводу, что этот язык лишен ряда всеобщих черт, присущих наречиям этого региона.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2839

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


Ученые обнаружили различия в языковых способностях приемных детей 1847

Языковые способности приемных детей из других стран отличаются от способностей тех детей, которые живут в семьях в стране, где они появились на свет. К такому выводу пришли исследователи из Университета МакГилл (Канада), которые провели тестирование двух групп усыновленных детей из Канады и из Китая, которые живут в канадских семьях.


Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня 3027

Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Чехи плохо владеют иностранными языками


Реклама на родном и иностранном языке


Таксистов в Москве обяжут пройти аттестацию на знание русского языка


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода
Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru