|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пассажирам поездов во Франции предлагают во время пути заняться изучением английского языка |
|
|
Национальная компания французских железных дорог предлагает своим пассажирам заняться в пути изучением английского языка. Новая услуга является частью стратегии компании, направленной на диверсификацию бизнеса и привлечение клиентов, сообщает французское издание Le Figaro.
Курс по изучению английского языка в поездах Франции рассчитан на 30 часов и разделен на 40 уроков по 45 минут каждый. Стоимость обучения составляет 690 евро. В зависимости от пожеланий пассажиров изучать английский можно 2, 4 или 5 раз в неделю, и, в зависимости от этого, продолжительность курса составит 15, 10 или 8 недель. Занятия проводятся в малочисленных группах под руководством опытных преподавателей. Желающие могут заниматься с преподавателем в индивидуальном порядке.
В настоящее время изучать английский язык в пути могут только пассажиры скоростных поездов, курсирующих между Реймсом, Шалон-ан-Шампань и Парижем.
У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ". |
Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года. |
Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка. |
8 июня на кафедре иранистики факультета востоковедения ЕГУ (Ереванского государственного университета) состоялась презентация книги Мовсеса Хоренаци "История Армении" на русском языке. |
В Казанского вокзала столицы 14 июня стартует поезд "Самуил Маршак". Двухэтажный состав, названный в честь классика детской литературы, поэта и переводчика, будет курсировать в направлении Москва-Воронеж. |
В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским. |
"Фигурой высшего пилотажа" в переводе можно считать интерпретирование национального юмора и, в частности, анекдотов. Особенностью же французского юмора является самоирония. |
В крупнейших аэропортах Канады стартовала языковая кампания по переводу информации о предоставляемых услугах на французский язык. |
Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|