|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Россия опередила Германию и США по показателю грамотности |
|
|
По результатам международного исследования компетентности взрослого населения PIAAC, проведенного среди стран-членов ОЭСР, Россия опережает Германию, США и ряд других развитых стран по показателю грамотности в области чтения.
Россияне продемонстрировали результаты выше среднего по грамотности в области чтения, получив 275 против 273 баллов. Любопытно, что женщины получили более высокие оценки за грамотность, чем мужчины. В общем рейтинге Россия заняла восьмое место, опередив такие страны, как Германия, США, Франция, Дания, Австрия, Канада, Корея, Польша, Италия и Испания. Самый высокие позиции по этому показателю заняли Япония, Финляндия и Нидерланды.
Помимо грамотности в области чтения, в исследовании оценили математическую и компьютерную грамотность жителей разных стран. По математической грамотности Россия заняла 13-ое место, опередив США, Австралию, Канаду, Францию, Италию и Испанию. Самые высокие результаты продемонстрировали японцы, финны и бельгийцы. Что касается компьютерной грамотности, здесь россияне сильно отстают от других представителей стран-членов ОЭСР. Только 29,5% россиян показали высокий уровень компетентности в этой категории.
Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?" |
В этом году Global Bicycle Index составил рейтинг 90 городов по всему миру, чтобы определить, какие из них наиболее дружелюбны для велосипедистов. |
Не секрет, что недавняя пандемия COVID-19 пролила свет на важность научной грамотности и проблемы, связанные с ограниченным доступом к языковым услугам во всем мире. Когда информация об общественном здравоохранении доступна только на английском языке, это ставит в невыгодное положение миллионы жителей с ограниченным знанием английского языка — вот почему репортеры Science Friday недавно провели опрос среди своей читательской аудитории и составили отчет, анализирующий спрос на многоязычные научные СМИ. |
Академическое письмо допускает разумное сомнение. Хотя авторы академических работ могут быть уверенными в своих знаниях, они должны понимать, что их идеи и теории могут оказаться неподтвержденными. Избегайте языка, который предполагает абсолютную компетентность или знание. |
Ученые провели исследования, используя сравнительно новый метод анализа, называемый "обобщенным аддитивным моделированием". |
В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д. |
Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия". |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|