Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык "перевели" на язык музыки

Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами.

Наталья Сашина
20 Сентября, 2013

Во время игры на фортепиано пианисты нажимают на ноты в 2 раза быстрее, чем секретари на клавиши компьютерной клавиатуры. Ученые Анна Файт и Антти Оуласвирта решили попробовать улучшить навыки набора текста с помощью фортепиано, и с этой целью они "перевели" на язык музыки английский язык.

В ходе исследования ученые сначала изучили множество музыкальных произведений и текстов на английском языке. Из них исследователи вывели самые частотные последовательности нот и букв. Затем с помощью специальной компьютерной программы были выведены более 10 в 48 степени вариантов размещения на клавишах фортепиано 26 букв алфавита.

Для тестирования клавиатуры был приглашен профессор по классу фортепиано, который без предварительной подготовки сыграл неизвестное ему музыкальное произведение. В итоге он с помощью нотных клавиш набрал текст со скоростью около 80 слов в минуту. К слову, машинистки при приеме на работу должны уметь печатать со скоростью от 80 до 95 слов в минуту.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фортепиано #пианино #буква #ученые #исследование #алфавит #музыка #английский #ноты #аккорд


Untranslatability: 3 японских слова, которые не так-то просто перевести 3126

Японский язык и культура в целом полны красивых метафор, которые отражают образ жизни японцев и их мышление. Некоторые понятия для нас труднообъяснимы, и перевести их можно лишь несколькими словами или даже целым предложением. Рассмотрим три примера:


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Музыкально-хореографические образы балета 2900

Недавно мы выполнили перевод с французского языка книги об эволюции балета с середины XIX в. до начала XX в. В тексте, переведенном на русский язык в нашем бюро, говорится о французских балетмейстерах и либреттистах, знаменитых танцовщицах и балеринах на сцене Парижской оперы, а также о влиянии французов на зарождение русского балета в том виде, к которому мы привыкли.


Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения 2875

В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой.




Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 3426

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Международная выставка каллиграфии 2012 2803

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены 2796

Историк из Гарвардского университета Карен Кинг перевела фрагмент из коптского папируса, написанного на древнеегипетском языке, в котором упоминается жена Иисуса Христа. Это открытие позволило ученым предположить, что Иисус как историческое лицо мог быть женат.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3152

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 19970

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 3324

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов




Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой




Odkud se vzal háček?



Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru