Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывается международная выставка "Продэкспо - 2013"

В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" 11 февраля открывается XX международная выставка продуктов питания, напитков и сырья для их производства "Продэкспо - 2013". Мероприятие продлится до 15 февраля.

Philipp Konnov
11 Февраля, 2013

продэкспо Крупнейший в России и Восточной Европе международный форум "Продэкспо" является авторитетным ежегодным мероприятием в сфере продовольствия и напитков, которое демонстрирует развитие отечественной пищевой индустрии. Выставка "Продэкспо" продвигает на российский рынок качественные продукты питания и способствует реализации приоритетных национальных проектов, направленных на повышение качества жизни потребителей. Список участников выставки этого года содержит почти 2000 компаний из России, США, Украины, Белоруссии, Армении и других стран ближнего и дальнего зарубежья.

С тематикой выставки связан каждый 12-тый перевод в бюро переводов "Flarus". Среди наших заказчиков есть пекарни, сети супермаркетов, магазины быстрого обслуживания, рестораны, кафе. С данной темой тесно связаны производители и импортеры сельскохозяйственной техники: комбайнов, тракторов, мельниц и другого оборудования. С нами сотрудничают производители удобрений и добавок. Доля технических переводов высока для компаний, занимающихся продажей продуктов питания, хранением, заморозкой и транспортировкой пищевых продуктов.

За более чем 10-тилетний период работы нашего бюро мы подобрали команду профессиональных переводчиков с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского, японского, чешского, польского и еще 30-ти языков. Наш опыт позволяет выполнять различные по сложности, объему и формату переводы с высоким качеством и по ценам, на 20-30% ниже сложившихся на рынке профессионального перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выставка #продукты питания #пищевая промышленность #продэкспо


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7298

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности технического перевода с итальянского языка 3544

Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.


История переводов: Заверните, пожалуйста! 3399

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".




В Москве пройдет крупнейшая выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности 2402

Выставка пройдет в Экспоцентре с 8 по 12-ое октября 2012 г. Наше бюро переводов неоднократно принимало участие в мероприятиях и выполняло переводы для российских поставщиков и зарубежных производителей оборудования для пищевой и сельскохозяйственной промышленности.


Вам пиццу-конус или пиццу-зонтик? 2818

Если вам наскучила обычная пицца, вас, верятно, обрадует эта новость. Мы завершили перевод инструкции для формовочного аппарата, изготавливающего пиццу нестандартного вида.


В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин 3717

По мнению некоторых британских виноделов, игристое вино, производимое в Великобритании, должно называться отлично от игристого французского вина - "шампанского", название которого стало нарицательным. Поэтому компания Coates & Seely из Хэмпшира предложила свое название для британских игристых вин - "Britagne", рассказывает портал Decanter.


В Москве стратует выставка экспортеров российского продовольствия "Роспродэкспорт-2011" 2303

Основные тематические разделы: рыба и морепродукты, молоко и молочные продукты, фрукты, овощи, орехи, мёд, ягоды, грибы, кофе, чай, зернопродукты, масложировая продукция, мясо и мясопродукты, сахар, кондитерские изделия, замороженные продукты, мороженое, консервы, соусы, специи, приправы, алкогольные напитки, безалкогольные напитки, соки, морсы, нектары, табак, здоровое питание, детское питание, инновационные продукты.


LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010 2722

Крупнейшая международная выставка производителей вин будет проходить в Лондоне с 18 по 20 мая 2010 г.


Internationale Saarmesse, 10-18.04.2010 2566

Выставка потребительских товаров и продуктов питания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


PROD-EXPO 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Недвижимость в Болгарии (выставка)


Выставка «Пожарная безопасность XXI века» в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru