|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Число российских студентов в вузах Ирландии выросло на 15% |
|
|
Организация Education in Ireland, занимающаяся продвижением образования в Ирландии, сообщает, что число студентов из России, которые получают образование в ирландских вузах, увеличилось на 21 человека. Данными, что это за учебные заведения и какие дисциплины изучают россияне, организация не располагает.
По сообщению Education in Ireland, в 2011 году 139 студентов из России прибыли в Ирландию для получения образования. На следующий год их число увеличилось. В 2012 году уже 160 человек изучали специальности в высших заведениях этой страны. Из них 8 обучались заочно.
В целом по данным, которые приводит Education in Ireland, в 2012 году вузы Ирландии обучали 32 210 иностранных студента. По сравнению с предыдущим годом этот показатель вырос на 2%. Самый заметный рост – среди учащихся университетов – 8%. Тем не менее, в ряде учебных заведений наблюдается спад. К примеру, в частных колледжах показатели снизились на 22%, в технологических институтах на 1%.
Ежегодно иностранные студенты приносят в бюджет Ирландии 1 млрд евро – в их число входят и те, кто приезжает в страну изучать английский язык.
Правительство страны решило к 2015 году на 50% увеличить число иностранных студентов. Это коснется и языковых школ. В течение трех лет общее число учеников из зарубежья должно вырасти на 25%.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
5-летние ученики начальной школы Бродвей в Венеции, к западу от Лос-Анджелеса, посещают уроки, полностью проходящие на китайском языке. Учебный проект продемонстрировал очень успешные результаты, поэтому будет введен и в другие кампусы. |
Более 5 млн. фунтов стерлингов было затрачено в Ирландии на перевод для медицины в последние три года. |
Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия". |
Ученые из Чикагского университета выпустили словарь аккадского языка, работа над которым продолжалась около столетия. |
Юго-Осетинские лингвисты ведут работу по составлению пособий по изучению осетинского языка, предназначенных для детей дошкольного возраста. |
Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи. |
Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта. |
Третье издание словаря Oxford Dictionary of English пополнилось целым рядом терминов, которые прочно вошли в жизнь современного человека, благодаря развитию технологий, изменению климата, из-за финансового кризиса и т.д. |
Показать еще
|
|
|
|
|