Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.

КК
15 Ноября, 2012

Мероприятие приурочено к 55-летнему юбилею окружной хантыйской газеты «Ханты ясанг». В нем принимают участие журналисты из большинства регионов России, где говорят на языках финно-угорской семьи: из Югры, Удмуртии, Мордовии, Марий Эл, Республики Коми, Пермского края, Ямало-Ненецкого автономного округа.

Конференция дает возможность журналистам обсудить специфические вопросы, связанные с изданием СМИ на национальных языках финно-угорских народов. В ее рамках организованы тематические выставки «История газеты «Ханты ясанг», «Волга – река мира», «Югория», презентация сборника «Финно-угорские средства массовой информации: вчера, сегодня, завтра» и юбилейного буклета «О, родной хантыйский язык, ты нашею песнею стал!».

Межрегиональная научно-практическая конференция проходит в рамках VIII окружного форума «Информационный мир Югры», сообщает ИТАР-ТАСС.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коренные народы #журналист #конференция #самодийский #финно-угорский #ханты #манси #Ханты-Мансийск #Югра #Сибирь #марийский #удмуртский #Коми #мордовский #хантыйский #мансийский


Предлоги von и aus в немецком языке 37984

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком к концу этого года 1744

К концу этого года сервис "Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком. Об этом сообщил разработчик электронного коми-русского языка Андрей Чемышев.


В Свердловской области в школах начали изучать мансийский язык 1486

В Ивдельском городском округе Свердловской области дети представителей народности манси в школах начали изучать национальный язык. Преподаватели пришли к выводу, что дети манси неплохо говорят на родном языке, проблемы есть только в области грамматики.




В Мордовии переводят мокшанские сказки на русский язык 2858

Филологи Мордовского университета под руководством краеведа Бориса Смирнова переводят с мокшанского языка языка на русский мордовские сказки.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 3391

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.


Рукописи на языке чероки перевели на английский язык 3030

Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие.


Индейцы племени хума пытаются вспомнить родной язык 3961

Индейцы племени хума, проживающие в штате Луизиана (США), отличаются от других племен выраженным национальным самосознанием. Однако своего языка у них больше нет.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3295

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


В Азербайджане издали специальный словарь для журналистов 2580

В Азербайджане издали первый словарь терминов, связанных с журналисткой деятельностью. Слова в нем приводятся в переводе на английский, русский и турецкий языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени




Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках




iPhone поможет сохранить язык чероки




На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов




В Сыктывкаре представят программу проверки орфографии коми языка




ABBYY и "АСТ-Пресс" выпустили сборник словарей русского языка




В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по микробиологии и вирусологии
Глоссарий по микробиологии и вирусологии



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru