|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
РУДН проведет конференцию по обучению иностранным языкам и переводу в вузе |
|
|
В период с 10 по 12 апреля 2012 года в Кафедра иностранных языков юридического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) проведет ежегодную международную конференцию на тему "Профессионально ориентированное обучение
иностранному языку и переводу в вузе".
На конференции планируется обсудить проблемы преподавания иностранных языков в европейском контексте, теоретические и дидактические проблемы переводоведения, а также вопросы, связанные с лингвистикой и межкультурной коммуникацией. В разделе переводоведения обсуждение затронет такие аспекты, как современные исследования в области специального перевода, актуальные вопросы теории и практики перевода, подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации и некоторые другие.
В рамках мероприятия будет организованы пленарные сессии, секционные заседания и онлайн-сессия с преподавателями иностранных языков и переводчиками из российских вузов, а также из стран ближнего и дальнего зарубежья. Рабочими языками конференции будут русский, английский, немецкий, французский и испанский языки.
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
Существует множество версий относительно причины по которой исторический район Москвы был назван Китай-городом, но все они достаточно шаткие. |
В России разработают особую систему обучения, которая поможет детям мигрантов освоиться с «российской картиной мира» и выучить русский язык. |
Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве. |
По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями. |
30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире". |
По оценке Международного кадрового Центра "Фаворит", профессии лингвиста и переводчика не потеряют свою актуальность в ближайшее десятилетие. |
В начале июля в Крыму состоится Международный научный симпозиум «RETRO 2010 (Ретроспектива филологии в информационном обществе знаний)». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|