Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.

Miloš Hozda
27 Марта, 2012

Компания Аэропорт Прага и Министерство транспорта ЧР подготовило пресс-доклад, в котором также появилось официальное название аэропорта на английском языке. Оно было одобрено правительством, но, как оказалось позже, перевод на английский язык является ошибочным.

Чешское название "Letiště Václava Havla" (рус. Аэропорт Вацлава Гавела) перевели как "Prague Airport - Vaclav Havel". И это неправильно, по мнению лингвистов, так как порядок слов даст в обратном переводе с английского название "Пражский аэропорт - Вацлав Гавел".

Английский перевод неправилен, потому что не описывает притяжательное отношение, которое должно показать, что чехи хотят назвать аэропорт в честь экс-президента, а получается, что он сам стал аэропортом. Правильный перевод этого названия бы был "Vaclav Havel Airport - Prague".

Но компания Аэропорт Прага своим переводом довольна. По их словам, нет никаких правил для обозначения международных аэропортов, и перевод подчеркивает два важных момента - расположение аэропорта и имя человека, в честь которого он назван.

Министерство транспорта, однако, признает ошибку и обещает, что окончательный вариант нового названия на английском языке еще будет урегулирован.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #английский #чешский #перевод #лингвист #президент #название


Српски језик - језик без самогласника 4619

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Не детский лепет, а наука 2957

Часто так случается, что мы делаем оговорки. Нет, не по Фрейду. Языковые оговорки. Чаще всего «перестановкой слагаемых» занимаются дети, но писатели, стремящиеся к разнообразным языковым эффектам, не отстают от этой игры.


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 3247

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.




Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 4700

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Жители латвийского поселка с неприличным названием отказались от переименования 3119

Жители латвийского поселка Дырсы, расположенного в Илзескалнской волости Резекненского края, отказались от переименования своего населенного пункта. Вопрос о переименовании возник в связи с возмущенным обращением одного из жителей поселка к президенту Латвии о том, что неприличное название якобы "попирает национальную гордость".


Переводчик Google верит в победу Путина 3063

Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


При переводе важен контекст 5268

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 2066

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 2984

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru