|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Великобритании состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions" |
|
|
В период 10-11 марта этого года в Университете Дарэма (Великобритания) состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions". Предварять конференцию будет мастер-класс на тему "Перевод как процесс: переводчики и культурный обмен" (Translation as a Process: translators and cultural change), который намечен на 9 марта.
Тема собственно конференции звучит так: "Переводчики как проводники культуры и языков". Цель мероприятия - ответить на вопросы относительно роли переводчика как проводника культуры через века. Эта конференция во многом продолжит работу, начатую во время первых двух выпусков, состоявшихся в 2005 и 2007 годы. Тогда обсуждались новые подходы к переводу региональных языковых вариантов. Конференция также сосредоточит свое внимание на фигуре переводчика, его статусе и развитии профессии со средних веков до наших дней.
Ожидается, что докладчики осветят следующие темы: переводчик как проводник языков и культур; переводчик как дипломат; торговцы и религиозные деятели и их роль в переводе культур.
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность. |
Building “world-class” universities can have a negative impact on the rest of a country`s higher education system if equity and other issues are not taken into consideration. |
В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память". |
В мире число людей, владеющих на одинаково высоком уровне несколькими языками, постоянно увеличивается. В реальности большинство из них разговаривает на своем родном языке, языке страны, где они родились, и на английском языке, ставшим в последние десятилетия языком международного общения. Однако вопрос, касающийся связей, устанавливаемых в сознании человека между этими языками, до настоящего времени не изучался. |
В Нижнем Новгороде состоялась XIII международная конференция ассоциации преподавателей английского языка NNELTA «Teaching English for Competence», в которой участвовали около 200 лингвистов, глав образовательных учреждений, а также преподаватели английского языка школ Нижнего Новгорода и области. |
По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков. |
В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам, главной темой которой стало обсуждение необходимости и целесообразности сохранения таких языков. |
Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании. |
35-ый по счету ежегодный Конгресс прикладной лингвистики в Австралии (Брисбен) прошел в период с 4 по 7 июля. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|