|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf" |
|
|
Несмотря на возмущение немецких властей в Германии вновь будет издаваться книга Адольфа Гитлера "Моя борьба" (Mein Kampf).
Издатель из Британии Питер Макги планирует выпустить в Германии три брошюры, посвященные биографии А.Гитлера, его идеологии и пропаганде нацистских взглядов. Первая часть книги будет издана в конце января 2012 года, тиражом около 100,000 экземпляров. В книгу будут входить выдержки из произведения Mein Kampf, дополненные поясняющими комментариями.
Автор комментариев, немецкий профессор журналистики Хорст Пётткер, полагает, что выпуск книги носит исключительно просветительский характер. Он считает, что современное общество в состоянии самостоятельно сделать выводы о содержании.
Многие представители власти высказались против данного издания. Так, например, министр по делам семьи высказала мнение, что сейчас существует достаточно напоминаний об ужасах фашизма, чтобы понять весь масштаб катастрофы, и не обязательно еще издавать книгу, которая в свое время вдохновляла на это.
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Свастика – символ, который олицетворяет собой убийство миллионов людей и одну из самых разрушительных войн на Земле. Какое значение несет в себе этот страшный знак, может быть его «перевод» даст разгадку, почему он заставил людей забыть о таких понятиях, как милосердие, человечность, мораль и добро? |
Основатель Общества немецкого языка, профессор Вальтер Крамер призывает немцев остановить поток английских слов, бездумно проникающий в немецкий язык. "Денглиш используют лузеры", - заявил он в беседе с журналистами издания The Local. |
31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык. |
На выставке посетители смогут найти информацию об образовательных учреждениях и технологиях обучения. Дата проведения выставки с 26.11.2012 по 27.11.2012. Выставка пройдет в гостинице Рэдиссон САС Славянская. |
Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г. |
Историк из США, профессор университета Алабама Лэрри Холмс создал книгу о Вятском гуманитарном университете «Войнa, эвакуация и реaлизация власти: Центр, периферия и Кировский педагогический институт, 1941-1952 годы». |
Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ. |
Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|