Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Česká policie chce do svých služeb rodilé mluvčí z východu

Nová koncepce boje s organizovaným zločinem pro příští čtyři roky počítá se zaměstnáním cizinců u české policie, kteří v zemi legálně žijí. Ti by sloužili jako překladatelé při konfliktech s cizojazyčnými zločineckými skupinami, jejichž jazyk ani zvyky čeští detektivové neznají.

Miloš Hozda
29 Září, 2011

Návrh schválila vláda a Ministerstvo obrany ČR má nyní necelé dva roky na to, aby přišla s konkrétním řešením, jak cizince k policii dostat. Podle současné legislativy může být policistou pouze občan České republiky, což detektivům v boji proti zahraničním mafiím ztěžuje práci.

Příslušníci specializovaných útvarů policie mají často nedostatečné jazykové znalosti, především co se týče vzácných jazyků, různých nářečí a slangů, přičemž kvalitní překladatelské tlumočnické služby bývají pro některé jazyky nedostupné a pro jiné jazyky příliš drahé.

Cizojazyčných organizovaných zločineckých struktur je přitom v Česku celá řada a v budoucnu jich bude ještě přibývat. Počítá se především s překladateli do východních jazyků, např. s Vietnamci či Dagestánci. Ti ale budou muset projít důkladnými bezpečnostními prověrkami, aby bylo zajištěno, že nebudou pracovat pro obě strany.

Inspirací pro českou policii byla americká FBI, která z podobných důvodů přijímá do svých řad například Číňany.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #překladatel #rodilý mluvčí #policie #Česko #иностранный язык #переводчик #носитель языка #полиция #Чехия


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 9607

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы на вьетнамский язык глазами переводчика 1762

Хорошо перевести текст на вьетнамский язык – не означает просто дословно передать информацию с соблюдением правил орфографии и грамматики. Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст.


Náš projekt: Sváteční pozdravy 2224

Díky němu budete moci pozdravit své kolegy a přátele ze zahraničí v jejich rodné řeči a zároveň i zjistit jaké svátky slaví v konkrétní zemi.




Перевод на язык юмора, или В чем особенность французских анекдотов 2893

"Фигурой высшего пилотажа" в переводе можно считать интерпретирование национального юмора и, в частности, анекдотов. Особенностью же французского юмора является самоирония.


В Эстонии появится веб-полицейский для перевода и консультирования граждан на русском языке 2332

В Эстонии будет работать русскоязычный веб-полицейский, в функции которого будет входить перевод и консультирование граждан по вопросам безопасности на русском языке.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 2234

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.


საქართველოში „ენის პოლიციის“ შექმნის წინადადებას აყენებენ 4639

საქართველოში წამოაყენეს წინადადება, შეიქმნას „ენის პოლიცია“, რომელიც სახელმწიფო ენის გამოყენებას გააკონტროლებს. ეს 2005 წლამდე არსებული საქართველოს ენის პალატის ყოფილი ხელმძღვანელის, ლევან ღვინჯილიას, შემოთავაზებაა.


В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода 2837

В аэропорту Брюсселя был задержан 25-летний бразилец с 4 кг кокаина. Однако наказания ему удалось избежать из-за того, что следователь не смог вовремя найти переводчика.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3113

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

tagy překladu: справка, обязательство, политика, поездка.

Nyní je v práci: 92
Zatížení kanceláře: 49%

Поиск по сайту:




В Чехии растет популярность русского языка



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".


Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský


Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


中国翻译行业发展战略研究院在北京成立


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по электронной коммерции
Глоссарий по электронной коммерции



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru