Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что такое Web3 и как она связана с языковыми технологиями?

Web3 – концепция нового, третьего поколения интернета, децентрализованного и работающего на блокчейне и экономике токенов, которая сосредоточена на использовании децентрализации как средства предоставления пользователям настоящей цифровой собственности (экономика токенов).

Дарья П.
06 Февраля, 2023

NFT, блокчейн, революция, программы, компьютер, нормы, эмигрант, лингвист, технологии, экономика токенов, языковые технологии


Она противопоставляется Всемирной паутине Web2, работающей на базе централизованных платформ для социального взаимодействия между пользователями.

Web3 в последнее время набирает обороты из-за роста криптовалют и особенно NFT. Благодаря распространению блокчейна и более демократичных технологий web3 стремится улучшить Интернет.

За последние двадцать лет в лингвистике произошла революция больших данных, или революция чисел, которая изменила представление ученых о языке. Для обработки гигантских массивов данных, которые принято называть языковыми корпусами, ученым потребовалось освоить компьютерные программы и новые методы анализа. Лингвисты стали больше опираться не на собственную интуицию и заданные нормы, а на информацию, которую можно извлечь из данных.

— Раньше язык понимался как система с определенными правилами, сегодня – это скорее сложно устроенная модель, в которой сосуществуют разные вероятностные закономерности: некоторые из них выполняются с вероятностью в 100 %, а другие зависят от конкретных условий употребления, — пишет Михаил Копотев, руководитель МП "Языковые технологии в бизнесе и образовании".

— Пример: в школе учат, что "кофе" – мужского рода. Большие текстовые данные позволили проследить процесс адаптации слова "кофе" в разных социальных группах. Оказалось, что в СССР использовали мужской род, но в эмигрантской среде он постепенно вытеснялся средним. Сейчас процесс вытеснения мы наблюдаем с некоторой задержкой. Благодаря данным жесткое правило сменилось анализом реальных тенденций, происходящих с разной скоростью в разных социальных группах, и вот современные словари уже отражают двойную норму.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковые технологии #NFT #блокчейн #революция #программы #компьютер #нормы #эмигрант #лингвист #технологии #экономика токенов


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35945

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


C момента независимости Молдову покинул 1 млн. человек 1130

За время независимости из Молдовы эмигрировал 1 млн. человек. Из них около 40% - это люди с высшим образованием. Такие данные содержатся в экономическом прогнозе Всемирного банка (ВБ) по Европе и Центральной Азии "Миграция и утечка мозгов".


Что значит слово йогурт? 1871

Русский ученый Илья Мечников, исследовав полезные свойства мацуна, пришёл к выводу, что подавляющее большинство долгожителей Кавказа и стран Азиатского региона перешагнули 80-летний рубеж, благодаря мацуну, который употребляли всю жизнь.




В Санкт-Петербурге издали первую газету для женщин-мигранток из Азии 1924

В Санкт-Петербурге издали первую газету для женщин-мигранток из Азии. Инициатива принадлежит волонтерам команды "Дети Петербурга".


В эмиграции постепенно забывается родной язык 1536

В Латвии обеспокоены тем, что большинство мигрировавших из страны, обратно возвращаться не собираются.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri 2901

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".


В Италии перевели с диалекта итальянского языка завещание миллионера 2606

Целых шесть лет потребовалось администрации города Артен ди Фонцазо на северо-востоке Италии, чтобы перевести на современный итальянский язык завещание итальянца-миллионера, прожившего всю жизнь в Австралии.


В Сочи появятся телефоны-переводчики 2486

В процессе подготовки к Олимпийским играм в Сочи начали установку специальных телефонов для связи с call-центром с двумя трубками. С их помощью общаться можно в режиме конференции.


Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8 2673

Разработчики компании Jujuba Software представили новое приложение для перевода, которое на один шаг опережает большинство программ автоматического перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет



Искусственный интеллект и перевод: Первый виртуальный "робот-болтун" будет обучать языкам студентов-филологов


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Группа Kiss пообщалась со своими поклонниками на 50 языках благодаря языковой платформе Ortsbo


В Швейцарии эмигранты, не владеющие государственным языком, смогут воспользоваться переводческими услугами по телефону


Международный форум "Технологии безопасности"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru