Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В системе образования Нигерии начнется новая политика в отношении языков

В Нигерии, кроме двух других стран, больше языков, чем во всех странах на Земле. Тем не менее, ученики начальных школ в западноафриканской стране десятилетиями получали образование в основном на английском языке, даже после того, как страна получила независимость от Британской империи в 1960 году.

Дарья П.
28 Января, 2023

образование, коренные народы, нигерийский языки, министр образования, обучение, родной язык, Нигерия

Однако в ближайшем будущем это может измениться.

В конце прошлого года правительство страны одобрило политику, направленную на то, чтобы сделать родной язык учащихся основным языком обучения для учащихся всех начальных школ. Однако переход произойдет не сразу — с более чем 500 языками коренных народов (некоторые цифры даже достигают 625 языков) учителям и администраторам, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы подготовиться к переходу. Тем не менее, эта политика была расценена как важный шаг к поддержке и сохранению языкового разнообразия страны.

— Правительство согласилось с тем, что отныне обучение в начальных школах; первые шесть лет обучения будут на родном языке, — сказал министр образования страны Адаму Адаму.

Переход на местные языки в качестве средства обучения повлечет за собой серьезную переработку учебников и других материалов для надлежащего учета новой политики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нигерия #родной язык #обучение #министр образования #нигерийский языки #коренные народы #образование


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7937

Цифра дня.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Канада открывает прием заявок на получение грантов для переводчиков из числа коренных народов 1813

В течение следующих восьми месяцев правительство Северо-западных территорий Канады (NWT) будет принимать заявки на получение грантов для обучения и развития карьеры канадских письменных и устных переводчиков, работающих на языках коренных народов.


В ряде регионов России учителей проверят на знание русского языка 1412

Рособрнадзор намерен проверить в ряде регионы России школьных учителей на знание русского языка и математики для оценки компетенции.




Индейские языки можно освоить с помощью флэш-игр 2973

Американская организация Sealaska Heritage Institute, занимающаяся сохранением и развитием культур индейских народов (цимшианов, тлинкитов и хайда), разработала и сделала доступными для интернет-пользователей ряд ресурсов, которые посвящены языкам этих народов.


Индейцы племени хума пытаются вспомнить родной язык 3954

Индейцы племени хума, проживающие в штате Луизиана (США), отличаются от других племен выраженным национальным самосознанием. Однако своего языка у них больше нет.


На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов 2864

Департамент образования США выделил Университету Аляски в Фербенксе грант в размере 1,9 млн. долл. на проведение лингвистического проекта по поддержке языков коренных жителей штата.


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 2704

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.


Мышление на иностранном языке отличается от родного 3013

Ученые из Университета Чикаго проанализировали мышление человека на родном и иностранном языках и пришли к выводу, что проблемы, сформулированные на других языках, решаются человеком менее осторожно и предубежденно, так как в этом случае он более свободен от эмоционального резонанса.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Русские школы должны оставаться русскими


Гипотеза лингвистической относительности (Сепира – Уорфа)


В Челябинске пройдет лингвистический уикенд


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru