Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ню-шу, древнее тайное письмо китаянок.

Единственная в мире система письма, созданная исключительно для использования женщинами.

Vitaliy Voynolovych
18 Февраля, 2022

nu shu


Источник: https://www.bbc.com/mundo/vert-tra-54532099

Провинция Хунань на юго-востоке Китая представляет собой сложную головоломку из скалистых пиков, глубоких речных долин и рисовых полей.

Горы покрывают 80% территории провинции, из-за чего многие деревни оказались изолированными и вынуждены были развиваться независимо друг от друга.

И именно здесь, спрятавшись между склонами и прибрежными деревнями, родилась ню-шу: единственная в мире система письма, созданная исключительно для использования женщинами.
Ню-шу, что в переводе с китайского означает "женское письмо", стало очень важным в 19 веке в уезде Цзянъюн, провинция Хунань, чтобы дать живущим там женщинам хань, яо и мяо свободу выражения мнений, которая существовала в общинах того времени.

Некоторые специалисты считают, что этот язык был создан во времена династии Сун (960-1279) или даже во времена династии Шан. То есть 3000 лет назад.

Этот письменный кодекс передавался от крестьянских матерей их дочерям и использовался среди сестер и подруг в китайском феодальном обществе, в то время, когда женщинам было отказано в доступе к образованию.

Многие из этих женщин были неграмотными, и, чтобы выучить ню-шу, они практиковались в копировании письма так, как они его видели. Со временем это породило самобытную женскую культуру, которая существует до сих пор.

Примечательно, что в течение сотен лет — или даже тысяч — эта форма письма оставалась неизвестной за пределами Цзяньюна, и мир открыл ее только в 1980-х годах.

Сейчас, примерно через 16 лет после смерти последней женщины, свободно говорившей на нем, этот письменный язык переживает своего рода возрождение.

И центр этого возрождения находится в маленьком городке Пувэй, окруженном рекой и доступном только по узкому мосту.

По словам Синь Ху, местной жительницы, ню-шу широко использовалось в четырех городах и 18 деревнях, ближайших к Пувэй.

Группа экспертов нашла в этой деревне с населением 200 человек трех человек, умеющих писать нюшу, и Пувэй стал центром расследования, чтобы узнать больше об этом языке.

В 2006 году ню-шу был внесен в список национального нематериального культурного наследия Китая, а год спустя на острове Пувэй был открыт музей, где Синь начал работать в качестве одной из семи переводчиков или "наследников" языка ню-шу.





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #письменный язык #провинция #женщина #Китая #музей #специалист #эксперт #переводчик #работа


О переводе субтитров в формате .srt 3021

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Подмосковье прошел праздник, где приготовили варенье по любимому рецепту А.А. Блока 1910

Представители «Российской газеты» приняли участие в ежегодном фольклорном празднике «Осенины» в подмосковном музее-заповеднике Шахматово, где они выступили со своим проектом «Литературное варенье».


Валенсия упразднит некоторые официальные названия муниципалитетов на испанском языке 2393

Около трети муниципальных образований в автономии Валенсия приняли решение о переименовании с испанского языка на валенсийский. Об этом сообщают местные СМИ с ссылкой на источники в правительственном департаменте Валенсии.




Женщины и мужчины по-прежнему неравноправны, даже после смерти 2852

Анализ английской прессы показывает, что слово widow (вдова) появляется в газетах до 15 раз чаще, чем widower (вдовец) – несоответствие, которое свидетельствует о том, что женщина по-прежнему определяется с точки зрения ее отношения к мужчине.


Библию первопечатника Ивана Федорова пустят с молотка 3981

Уникальное издание участвует в книжном аукционе.


Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны 3932

Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать.


В Греции стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова 2438

В Афинах стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова, в котором могут участвовать как профессиональные переводчики, так и любители в возрасте старше 17 лет. Новшеством этого года стала категория для юный переводчиков - детей и подростков от 12 до 16 лет.


Найденная сказка Андерсена переведена на английский 2896

Сотрудники национального архива Дании обнаружили сказку Ганса Христиана Андерсена. По оценкам экспертов она была написана еще в школьные годы автора. На рукописи обнаружена подпись Андерсена. Тем не менее, специалистам предстоит подтвердить подлинность произведения, сообщает "КоммерсантЪ".


В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка 3058

Уникальность словаря заключается в том, что помимо языковой составляющей, в нем представлены иллюстрации и энциклопедические данные из разных областей знаний.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



До конца года появится виртуальный переводчик с языка коми на русский


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Повреждения древесины
Повреждения древесины



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru