Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Десять самых переводимых книг

Preply, образовательная языковая платформа, составила карту мира, на которой можно увидеть, какие книги были переведены на большее количество языков в каждой стране.

Vitaliy Voynolovych
24 Ноября, 2021

el principito


В целом, в европейских странах именно детская литература представляет многие страны, в то время как на африканском континенте автобиографический жанр является жанром, который вызывает наибольший международный интерес.

В Соединенных Штатах самым переведенным (более чем на 112 языков) произведением было "Дорога к счастью" Рона Хаббарда. Из Канады пальму первенства по переводам заняла работа автора Люси Мод Монтгомери "Анна из зеленых крыш". Недавно Netflix снял сериал по этой саге, который был очень хорошо принят.

Для Англии наиболее переводимым произведением является "Алиса в стране чудес", которое было переведено более чем на 125 языков. С другой стороны, "Дон Кихот де ла Манча" - это испанская книга, вышедшая на большем количестве языков: ее количество превысило 140 переводов.

В исследовании отражены результаты 195 стран. Оно основано на информации из World Cat Library. Предварительно пропущенные религиозные тексты, работы сомнительного авторства и страны, в которых не было найдено ни одной работы, переведенной более чем на 5 языков.

В первую десятку самых переводимых книг входят:

1. "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери (более 382 языков) - Франция
2. "Приключения Пиноккио" Карло Коллоди (более 300 языков) - Италия.
3. "Приключения Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла (более 175 языков) - Англия.
4. Сказки Ганса Христиана Андерсена (более 160 языков) - Дания.
5. "Завещание" Тараса Шевченко (более 150 языков) - Украина.
6. "Дон Кихот де Ла Манча" Мигеля де Сервантеса (более 140 языков) - Испания.
7. "Дорога к счастью" Л. Рона Хаббарда (более 112 языков) - США
8. "Приключения Тинтина" Жоржа Проспера Реми (более 93 языков) - Бельгия
9. "Трагедия человека" Имре Мадача (более 90 языков) - Венгрия.
10. "Алхимик" Пауло Коэльо (более 80 языков) - Бразилия.

Источник: https://www.lavoz.com.ar/vos/libros/dia-internacional-de-la-traduccion-cuales-son-los-libros-traducidos-a-mas-idiomas-de-cada-pais/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книги #литература #детская литература #перевод книг


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3588

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Процесс издания электронной книги онлайн 1532

Для начинающих авторов самый быстрый и простой путь издать свою книгу - это электронный формат. Сегодня сегмент электронных книг постоянно растёт и является драйвером развития книжного рынка.


Художественный перевод с арабского языка 1361

В России в настоящее время активно развиваются направления перевода с восточных языков. Особое внимание привлекает турецкий и арабский языки. Что совсем случалось редко - так это художественный перевод с арабского языка литературы и стихотворений.




Популярные языки в переводах за апрель 2020 года 7597

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2020 года. Работа бюро переводов в условиях удаленной работы всех сотрудников.


О примечаниях переводчика в переводе 2257

В любом переводимом тексте есть слова и понятия, которые современному читателю, носителю другой языковой культуры, не всегда понятны.


Объявлены имена лауреатов премии Андерсена 1978

В рамках Болонской детской книжной ярмарки были объявлены имена лауреатов самой престижной награды в области детской литературы - премии имени Х. К. Андерсена 2016 года.


Лучшим детским писателем в России стала москвичка Анастасия Юдина 1770

Победителем конкурса "Новые сказки — 2015" Союза писателей России лучшим детским писателем года стала москвичка Анастасия Юдина, выпустившая свою первую книгу "Кузя, Лиза и другие" в прошлом году.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2797

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы 3365

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru