Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Как правильно - "по приезду" или "по приезде"?

Верно и так, и так. Но употребляется в разных значениях и контекстах.

Наталья Сашина
04 Октября, 2021

Рассмотрим такое предложение: "По приезде необходимо сделать ПЦР-тест."

В этом предложение допустимо только "по приезде". Здесь действует следующее правило: предлог "по" используется с предложным падежом, если в предложении есть указание на событие или действие, после которого что-то совершается. "По приезде", "по прибытии", "по окончании" и так далее...

"У", то есть "по приезду", появляется в дательном падеже. "По приезду шефа мы догадались, что он не в настроении". Задаем вопрос: "По чему мы догадались?"

Теперь вы знаете, в чем разница!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #предложение #предлог #падеж #по приезде


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31460

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы на литовский язык глазами переводчика 2321

Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. Особенности литовского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики.


Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 8116

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.




Интересные факты об эстонском языке 2105

В бюро переводов Фларус за всё время работы перевод с эстонского языка заказали всего 10 раз. Причем последний заказ был сделан сегодня. В честь такого "юбилея" опубликуем небольшую заметку об эстонском языке.


В поисковике Google обновят алгоритм распознавания языка 1639

Разработчики компании Google впервые за пять лет обновят алгоритм распознавания языка, что поможет поисковику точнее понимать запросы на естественном языке.


Лингвистическая помощь: На Украину? В Украину? 2389



Лингвистическая помощь: Импонировать и симпатизировать - в чем разница и как правильно употреблять 5946



Лингвистическая помощь: Играть НА бильярде или В бильярд 6658

Употребление некоторых выражений на первый взгляд кажется понятным. Конечно, "играть В бильярд", скажете вы. Но тут обязательно найдется всезнайка, который поправит вас с умным видом: "НА бильярде!" Дайте ему прочесть нашу статью.


Роман из одного предложения удостоен литературной премии Голдсмитского университета 2097

Роман «Solar Bones», состоящий всего из одного предложения и написанный ирландским писателем Майком МакКормаком, удостоен престижной литературной премии Голдсмитского университета.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Google создала самую точную систему машинного перевода на базе нейросетей




Любопытные факты о китайском языке




История перевода: первая машина-переводчик




Предлоги von и aus в немецком языке




Австрийский немецкий язык




Экскурсия по историческим местам английского языка



Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru