|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Баба-яга |
|
|
Оказывается, имя знакомого всем с детства персонажа русских сказок Бабы-яги нерусского происхождения.
Согласно этимологическому словарю Шанского, это имя представляет собой сращение двух слов: баба "старуха" и яга "злая".
Составляющее "яга" родственно литовскому глаголу éngti "притеснять, мучить", а также англосаксонскому существительному inca "боль".
Таким образом, "яга" буквально — "злая женщина, мучительница, причиняющая боль".
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. Особенности литовского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. |
Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта. |
Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении. |
Под термином "папарацци" сегодня понимают докучливого фотографа, который в погоне за острыми фотографиями знаменитостей не гнушается нарушить закон и вторгается в их личную жизнь. Откуда пришло это слово к нам? |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
озноб во время прослушивания музыки |
Новый рабочий год уверенно можно отмечать в сентябре, т.к. именно в этом месяце после лета начинают работать в офисах и на производстве. Не убеждайте меня, что в России работают летом... |
Oktoberfest – фольклорный фестиваль (нем. Volksfest), ежегодно проводимый в Мюнхене (Германия) в октябре. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|