Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мужчины рассказали о своих литературных предпочтениях

На кануне 23 февраля сервис "ЛитРес" совместно с LiveLib провели опрос среди мужской половины пользователей и выяснили, какие книги и каких авторов они предпочитают.

Наталья Сашина
27 Февраля, 2021

Достоевский, граффити


В исследовании участвовали более тысячи мужчин. Почти две трети респондентов рассказали, что они находят время для книг каждый день. Другая треть участников опроса читает "несколько раз в неделю".

Любимыми мужскими жанрами оказались фэнтези и фантастика, а также художественная проза. Второе место заняла классическая литература, а замыкает тройку научная литература. Ожидаемо, что любовные романы не интересуют читателей-мужчин.

Среди авторов наибольшей популярностью у мужчин пользуется Федор Достоевский. Далее следует Стивен Кинг и замыкает тройку любимых мужских авторов Дж. Р. Р. Толкин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #опрос #роман #литература #Достоевский #проза #Толкин #респондент #классическая литература #популярность #фантастика #художественная проза #Стивен Кинг


Oxford English Corpus 6407

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Универсальный переводчик - из мира научной фантастики 1615

Книги и фильмы часто становятся предвестниками будущего. Некоторые открытия описаны так точно, что можно подумать, будто у авторов была машина времени. Пример тому – универсальный переводчик.


Поклонница "Властелина колец" переведет трилогию на осетинский язык 959

Поклонница фантастической саги английского писателя Джона Толкина "Властелин колец", библиотекарь Северо-Осетинской государственной медицинской академии Фатима Джусоева переведет ее на осетинский язык.




Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 1775

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.


В августе опубликуют новую книгу Толкина о Средиземье, созданную по черновикам 1053

В августе этого года будет опубликована новая книга Джона Р.Р. Толкина о Средиземноморье, созданная по черновикам автора. Произведение называется «Падение Гондолина» и его собрал сын писателя - Кристофер Толкин.


В список самых издаваемых авторов в России вошли Донцова, Кинг, Булгаков и Достоевский 2012

Российская книжная палата опубликовала список самых издаваемых авторов в России в первом полугодии 2016 года. Лидерами по объему тиража стали Дарья Донцова, Татьяна Устинова и Татьяна Устинова.


Каждый 12-ый житель Британии не говорит на английском или валлийском языках 3517

Численность мигрантов в Туманном Альбионе увеличивается год от года. Любопытно, что в Британию съезжаются не только те, кто в совершенстве владеет официальными языками этой страны - английским и валлийским, но и те, кто едва может объясниться на них, или даже те, кто не может связать и двух слов.


Немецкие туристы лучше других говорят на иностранных языках - TripAdvisor 2899

Согласно результатам недавнего опроса, проведенного туристическим сайтом TripAdvisor, только 11% британских туристов хорошо владеют иностранными языками - это самый низкий результат в Европе.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский 3278

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru